유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1010947

마블 영화 초월번역 甲

16a3a299bb04f09ec.png

 

 

 

 

 

 

둘의 관계를 가장 잘 설명하는 대사

 

 

한국 최고의 번역가가 며칠동안 고민해서 번역했고

 

 

커뮤니티에선 초월번역이라고 난리 남

 

 

댓글
  • 루리웹-3564199807 2019/04/20 18:57

    그쪽세계선에선 디씨영화가 흥했나요?

  • ?설정안내 2019/04/20 18:59

    칼서렌의 닥터 스트레인지

  • 변기가좌변기 2019/04/20 18:57

    이쪽에서도 디씨영화는 망했어요.

  • 길리어스 오스본 2019/04/20 18:57

    ㅂㅈㅎ

  • 루리웹-3564199807 2019/04/20 18:57

    그쪽세계선에선 디씨영화가 흥했나요?

    (quMo27)

  • 변기가좌변기 2019/04/20 18:57

    이쪽에서도 디씨영화는 망했어요.

    (quMo27)

  • dfsuauf 2019/04/20 19:12

    어흐흑

    (quMo27)

  • ETS토익 2019/04/20 18:57

    뇌가 초월한 오류

    (quMo27)

  • 라이리젠4 2019/04/20 18:57

    야! 피터! 그거해봐 그거!

    (quMo27)

  • 氷雨 2019/04/20 18:57

    효자임을 강조하는 어머니인줄 알았는데

    (quMo27)

  • 길리어스 오스본 2019/04/20 18:57

    ㅂㅈㅎ

    (quMo27)

  • 예프넨 진네만 2019/04/20 18:57

    채거의 번역가(였던것)

    (quMo27)

  • 에키드나 2019/04/20 18:58

    내가 영어를 그렇게 잘하는 편이 아닌데도 저게 왜 이렇게 들리지? 싶을정도였음.

    (quMo27)

  • 에키드나 2019/04/20 18:58

    들리지가 아니라 들리는건 다른건데 저게 나와서 뭔소리지???! 했음.

    (quMo27)

  • ?설정안내 2019/04/20 18:59

    칼서렌의 닥터 스트레인지

    (quMo27)

  • 케이드-6 2019/04/20 19:11

    이열 위쪽 광원효과 쥑이네

    (quMo27)

  • IT:Crowd 2019/04/20 19:00

    이번에 샤잠은 누가 했냐? 샤잠도 저런거 좀 있던데

    (quMo27)

  • Tri-EDGE 2019/04/20 19:01

    샤잠도 번역가 미공개인걸로 봐서 그놈이라는게 유력

    (quMo27)

  • IT:Crowd 2019/04/20 19:02

    앗..

    (quMo27)

  • 허씨초콜렛 2019/04/20 19:02

    요즘은 번역이름 숨기는게 트렌드야
    누구감싸주듯이...

    (quMo27)

  • thisisjimmy 2019/04/20 19:02

    번역자 안 밝혀서 모름. 다들 박지훈이다라고 예상만함. 황석희는 자기가 번역한 영화에 매번 이름공개함

    (quMo27)

  • 삼겹살쌈장 2019/04/20 19:03

    디즈니랑 워너에서 번역가 이름 공개안함 그 가망없는 번역가라 보는게 맞음

    (quMo27)

  • 고인형 아서 2019/04/20 19:03

    영화 끝에 번역: xxx 안써있으면 그분이라 카더라

    (quMo27)

  • IT:Crowd 2019/04/20 19:06

    근데 '가망 없음'은 진짜 심각하게 문제 터진거였는데 어떻게 '그 인간'이 다시 맡을 수 있는지 모르겠음.
    인맥으로 뭐 일거리 소개받는 정도는 가능하다고 하더라도,
    지금 영화판에서 가장 돈 많이 걸린 영화에서 진짜 치명적으로 심각하게 실수한건데도 어떻게 계속 일을 맡길 수 있음?

    (quMo27)

  • 장문의댓글을단다 2019/04/20 19:08

    다른 번역가도 다 인맥으로 먹고 살아서
    걔 짤리면 나머지 번역가도 다 짤림...
    그래서 절대 못 짤라

    (quMo27)

  • IT:Crowd 2019/04/20 19:10

    번역이야말로 진짜 해당 언어랑 자국 언어 둘 다 마스터하고, 언어적 감각까지 있어야 하는 실력 싸움인데 어떻게 판이 그따위로 짜인건지 구조가 신기하다;

    (quMo27)

  • 삼겹살쌈장 2019/04/20 19:03

    엔드게임 번역도 아마 그 가망없는 번역가가 할 가능성 높은데 이번 번역도 가망없게 번역하면 재미질듯

    (quMo27)

  • 흐아앙갱장해여! 2019/04/20 19:07

    버키 죽인다 짤

    (quMo27)

  • 밀덕이 2019/04/20 19:09

    난리나긴 했지

    (quMo27)

  • 꼬ㅡ부기 2019/04/20 19:10

    ㅅㅅ할래?

    (quMo27)

(quMo27)