새로운 시작
원문이 'Welcome'이라 '환영합니다'라고 번역됐었어야 하나,
사용자계정 설정 중 '새로운 시작 화면 사용'이라는 옵션을 그대로 번역하면서 이런 엄청난 오역이 나옴.
윈도우 비스타 이상부터는 제대로 '환영합니다'라고 번역됨.
곰곰이 생각해보면 '새로운 시작'이 약간 어색함.
새로운 시작
원문이 'Welcome'이라 '환영합니다'라고 번역됐었어야 하나,
사용자계정 설정 중 '새로운 시작 화면 사용'이라는 옵션을 그대로 번역하면서 이런 엄청난 오역이 나옴.
윈도우 비스타 이상부터는 제대로 '환영합니다'라고 번역됨.
곰곰이 생각해보면 '새로운 시작'이 약간 어색함.
난 이거 캐치프레이즈 같은건줄
뭔가 그럴싸한 의미가 있는줄 알았지
이렇게 또 한 해가 저물고
난 이거 캐치프레이즈 같은건줄
그냥 오역임 ㅋㅋ
이렇게 또 한 해가 저물고
뭔가 그럴싸한 의미가 있는줄 알았지
ㅋㅋㅋ 새로운 인터넷 세계의 시작이라는줄
원문이 뭐길래 저렇게 번역했을까 싶긴 했는데
welcome이었구나 난또 new start 같은거일줄
글쎄 xp부터는 윈도우도 새롭게 바뀐거라
새로운 시작도 이상하진 않은데