유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/947633

미묘한 영화 제목.JPG

mania-done-6fe2f1e74d4dc2f60c9f7cf51c789196_20170313231813_peyaraii.jpg

 

 

 

 

영원쓰...

 

 

댓글
  • 내맘대로살거야 2019/03/04 06:04

    헤이 브로 뻄~ 우리 사이 영원쓰~

  • 물밑귀부인 2019/03/04 06:05

    하이~! 난 영원쓰! 30살이지

  • 쌀808 2019/03/04 06:04

    꿀잼스 ㅋㅋ

  • 시크릿브러시 2019/03/04 06:05

    영원쓰 30살인디

  • 내맘대로살거야 2019/03/04 06:04

    헤이 브로 뻄~ 우리 사이 영원쓰~

    (4lRsO1)

  • 쌀808 2019/03/04 06:04

    꿀잼스 ㅋㅋ

    (4lRsO1)

  • 사기노미야 이스미 2019/03/04 06:05

    영원's

    (4lRsO1)

  • 물밑귀부인 2019/03/04 06:05

    하이~! 난 영원쓰! 30살이지

    (4lRsO1)

  • 시크릿브러시 2019/03/04 06:05

    영원쓰 30살인디

    (4lRsO1)

  • 움사오에게밟히고싶다♬ 2019/03/04 06:05

    0○'s

    (4lRsO1)

  • 가성비의 노예 2019/03/04 06:06

    영원스? 난 원남스

    (4lRsO1)

  • 初音未来 2019/03/04 06:07

    어린노무시끼들

    (4lRsO1)

  • 키타니 2019/03/04 06:31

    은근 쌈마이한 매력이 있는데

    (4lRsO1)

  • 아이디 모야 2019/03/04 06:34

    띄워쓰기라도 해주지 ㅋㅋ 쌈마이해지네

    (4lRsO1)

  • 패트릭 콜라샤워 2019/03/04 06:41

    꼭 저렇게 영어발음을 한글로 적어서 제목으로 써야하나 싶기도하더라
    지금처럼 영어발음을 한글로 제목화해서 적는게아니라 옛날처럼 그냥 우리말로된 제목을 만들면 안되나??

    (4lRsO1)

  • 루리웹-3430171368 2019/03/04 07:03

    그럼 테이큰 같은게 '납치되다' 이런식으로 해야하는데 무작정 번역하면 간지가 안나.ㅁ

    (4lRsO1)

  • 피식피식 2019/03/04 07:40

    피랍 이런식으로 한자로 해도됨

    (4lRsO1)

  • echo6 2019/03/04 07:49

    중국이 그런식으로 네이밍하던데
    배틀필드를 전지풍 어쩌구 하는 중2병돋는 이름으로 번역했던데 난 그런건 좀 싫었음
    적당히 번역할만한건 하고 아닌건 안하는게 좋을 것 같음

    (4lRsO1)

  • 루리웹-228015560 2019/03/04 06:46

    2014년 영화였네

    (4lRsO1)

  • 굿바이보스 2019/03/04 08:01

    ? 말이 안되는데? 매드맥스가 2015 개봉

    (4lRsO1)

  • Cortana 2019/03/04 07:09

    단 한번 뿐인 젊음
    이라고 쓰면 간지날듯

    (4lRsO1)

  • 리엔더♥️ 2019/03/04 07:15

    영원쓰~ 도얀쓰~

    (4lRsO1)

  • 천진반 ⓞⓞⓞ 2019/03/04 07:46

    아랐쓰

    (4lRsO1)

(4lRsO1)