번역이 병.신스럽지만 번역가를 깔 생각은 없다.
그 병.신 번역 보기 싫어서 영어 공부를 시작했거든.
태글2019/01/04 21:10
그래라
무관심이 뭘 의미하는진 알겠지
유수프 타짐2019/01/04 21:02
찾아보면 이런거 엄청 많을것 같다..
루리웹-10018641902019/01/04 21:06
난 빡대가리라 이해가 안돼.
국장이 쓰러지고
샤론은 의료팀을 요청하고
본부 무전으로 저격수의 위치를 묻는데,
A. 본부 무전이 저격수라는거야?
아니면 B. 배신자가 본부무전으로 저격수 위치를 묻는거야?
샤론이 위치를 대답하지 못하면 본부배신자가 저격수에게 철수하지말고 나머지 인원에게 저격을 수행하라고 지시하려는 심산이였던거야?
타찌2019/01/04 21:08
그냥 단순히 쓰러졌다고 보고 했는데 본부에서 어떻게 총으로 쓰러졌는지 그래서 저격수인지 어찌 알까요?
한샷퍼스트2019/01/04 21:09
샤론이 국장이 쓰러졌다고만 무전했는데
무전에서 저격수의 위치가 어디냐고 물어봄
무전 받은 사람이 스파이라는 증거
떡밥인생2019/01/04 21:10
본부에게 물어보는게 아니라 본부에서 대뜸 저격수의 위치를 물어본거. 쓰러졌다고만 보고했는데 말이지
괴앙2019/01/04 21:11
샤론이 국장이 당했다는 무전을 침
본부에서는 저격수의 위치를 물어봄.
여기서 문제
본부는 국장이 어떻게 저격수에 당한걸 알았을까?
어둠의선혈2019/01/04 21:08
그래서 저 여자가 저격수?
치즈는Ang팡~2019/01/04 21:08
근데 난 시빌워보다 윈솔을 더 잼나게 봤는데도... 저기 유에스비에 얽힌 이야긴 너무억지같음. 죽을자도 모르는 상황애서 건낸 유에스비가 열어보니 달랑 좌표하나있고, 좌표대로 찾아갔더니 그게 죽은하이드라 박사의 전자생명체였고~ 받사가 깨자마자 하는 짓은 ■■공격이었다.
유에스비는 왜 준거여 .....
거기 뭐가 들었는지도 모르면서 준거?
괴앙2019/01/04 21:12
유에스비 내용은 블랙위도우가 배에서 빼온 쉴드 정보일거고
유에스비 데이터는 못읽지만 데이터가 제작된 장소를 추적해서 간게 옛 훈련소였을걸
일군2019/01/04 21:16
닉퓨리는 쉴드내에 하이드라기 있는걸 알고 있었다고 했지
USB에 뭐가 있는지 대충은 알았으니까 캡틴보고 해결하라고 준거지
RTW2019/01/04 21:09
글쎄
이미 저 국장을 하이드라가 노리고 있단 건 주지의 사실이니
국장이 쓰러졌다면 아마 범인에게 총맞고 쓰러졌을 거라고 생각하겠지
저 복선도 대놓고 친 복선이라기보단 암시에 가깝지
물론 저격수라고 했으면 좀 나았겠지만 이걸로 번역을 까는 건 좀... 그렇게 큰 실수는 아닌듯
D.O.T2019/01/04 21:10
역시 난 봐도 뭔말인지 모르겠네
ユウキ=テルミ2019/01/04 21:14
예를 들자면
니가 밖에서 웬 킬러한테 총을 맞고서 집까지 도망쳐왔어
그래서 니 친구한테 도움을 구하려고 '야 나 다쳤어 좀 도와주라' 했는데
친구가 '그 총 쏜 뿅뿅은 어디있는데?' 라고 대답을 해.
니는 총맞았다고 한마디도 안 했는데 니 친구는 어떻게 총을 맞은걸 안 거지?
ユウキ=テルミ2019/01/04 21:16
야 시발 이런걸 숨겨놨을줄이야
이래서 번역에 의존하지 않고 볼 수 있도록 해야되는거구만;;
빌어먹을 번역가 때문에 이게 뭔 꼴이야..
글먼 번역 때문에 저 미묘한 대사로 주는 힌트를 여태 몰랐단 애기도 되는거네...?
번역이 문제네.
범인이라고 하니 모르지.
저격수의 위치는? 이렇게 해야 복선인거 알지.
졸라 치밀하네
이걸 이제 알게 되다니
루소 형제 치밀해!
샤론:닉퓨리가 쓰러졌다 응급대원을 보내라
본부:저격수가 어디있는지는 파악했나?
본부는 닉퓨리가 저격당했다는걸 알고있음
올~
루소 형제 치밀해!
오우...
졸라 치밀하네
이걸 이제 알게 되다니
인제 알았네 ㄷㄷ
글먼 번역 때문에 저 미묘한 대사로 주는 힌트를 여태 몰랐단 애기도 되는거네...?
하여간 그새끼는 진짜....
흠터레스팅...
영어를 배워야하는 이유가 늘었다
ㅁㅊ
번역이 문제네.
범인이라고 하니 모르지.
저격수의 위치는? 이렇게 해야 복선인거 알지.
'그 번역가'임
상황을 묻지 않고 범인을 물어본거니까 복선으로 칠 수도 있지만,
원본에서 슈터라고 언급했고, 제대로 된 복선으로서의 역할을 생각해 볼 때 저격수 라고 번역해야 제대로 된 번역인게 사실.
와 소름돋네 원터솔져만 더빙까지 5번은 봤는데
그새끼 ㅅㅂ
지훈이 대가리 박아
예 .....
이런사람이 번역을 해야하는데..
여자가 첩자인겨?
반대 무전받은 상대가 첩자
아니.
무전 교신 상대.
샤론:닉퓨리가 쓰러졌다 응급대원을 보내라
본부:저격수가 어디있는지는 파악했나?
본부는 닉퓨리가 저격당했다는걸 알고있음
아하..
번역이 병.신스럽지만 번역가를 깔 생각은 없다.
그 병.신 번역 보기 싫어서 영어 공부를 시작했거든.
그래라
무관심이 뭘 의미하는진 알겠지
찾아보면 이런거 엄청 많을것 같다..
난 빡대가리라 이해가 안돼.
국장이 쓰러지고
샤론은 의료팀을 요청하고
본부 무전으로 저격수의 위치를 묻는데,
A. 본부 무전이 저격수라는거야?
아니면 B. 배신자가 본부무전으로 저격수 위치를 묻는거야?
샤론이 위치를 대답하지 못하면 본부배신자가 저격수에게 철수하지말고 나머지 인원에게 저격을 수행하라고 지시하려는 심산이였던거야?
그냥 단순히 쓰러졌다고 보고 했는데 본부에서 어떻게 총으로 쓰러졌는지 그래서 저격수인지 어찌 알까요?
샤론이 국장이 쓰러졌다고만 무전했는데
무전에서 저격수의 위치가 어디냐고 물어봄
무전 받은 사람이 스파이라는 증거
본부에게 물어보는게 아니라 본부에서 대뜸 저격수의 위치를 물어본거. 쓰러졌다고만 보고했는데 말이지
샤론이 국장이 당했다는 무전을 침
본부에서는 저격수의 위치를 물어봄.
여기서 문제
본부는 국장이 어떻게 저격수에 당한걸 알았을까?
그래서 저 여자가 저격수?
근데 난 시빌워보다 윈솔을 더 잼나게 봤는데도... 저기 유에스비에 얽힌 이야긴 너무억지같음. 죽을자도 모르는 상황애서 건낸 유에스비가 열어보니 달랑 좌표하나있고, 좌표대로 찾아갔더니 그게 죽은하이드라 박사의 전자생명체였고~ 받사가 깨자마자 하는 짓은 ■■공격이었다.
유에스비는 왜 준거여 .....
거기 뭐가 들었는지도 모르면서 준거?
유에스비 내용은 블랙위도우가 배에서 빼온 쉴드 정보일거고
유에스비 데이터는 못읽지만 데이터가 제작된 장소를 추적해서 간게 옛 훈련소였을걸
닉퓨리는 쉴드내에 하이드라기 있는걸 알고 있었다고 했지
USB에 뭐가 있는지 대충은 알았으니까 캡틴보고 해결하라고 준거지
글쎄
이미 저 국장을 하이드라가 노리고 있단 건 주지의 사실이니
국장이 쓰러졌다면 아마 범인에게 총맞고 쓰러졌을 거라고 생각하겠지
저 복선도 대놓고 친 복선이라기보단 암시에 가깝지
물론 저격수라고 했으면 좀 나았겠지만 이걸로 번역을 까는 건 좀... 그렇게 큰 실수는 아닌듯
역시 난 봐도 뭔말인지 모르겠네
예를 들자면
니가 밖에서 웬 킬러한테 총을 맞고서 집까지 도망쳐왔어
그래서 니 친구한테 도움을 구하려고 '야 나 다쳤어 좀 도와주라' 했는데
친구가 '그 총 쏜 뿅뿅은 어디있는데?' 라고 대답을 해.
니는 총맞았다고 한마디도 안 했는데 니 친구는 어떻게 총을 맞은걸 안 거지?
야 시발 이런걸 숨겨놨을줄이야
이래서 번역에 의존하지 않고 볼 수 있도록 해야되는거구만;;
빌어먹을 번역가 때문에 이게 뭔 꼴이야..