스포있습니다.
실수로 누르신분은 얼른 뒤로가기 누르세여
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
어찌 되려나요?
영웅들 절반을 죽여놨는데 이거 스토리 연결될런지...
어벤저스4는 예고편..아니 출연배우 정보만으로도 스포가 될듯..
진짜 극비로 예고편이나 마케팅, 홍보없이 개봉할듯..
https://cohabe.com/sisa/584362
어벤저스4는(인피니티워 최강스포 있음)
- 89김훈.80최신혜(부부) 차량 범죄/사람이 죽어갑니다.ㅠㅠ [0]
- 범죄신고112 | 2018/04/26 04:40 | 6928
- 저번주 그알 ㄷㄷㄷ [1]
- BTGs | 2018/04/26 04:35 | 3754
- 레진 권기린툰 작가 근황 [41]
- 넙치 | 2018/04/26 04:35 | 5418
- 자게이 희소식 [4]
- ((((((())))))) | 2018/04/26 04:31 | 3978
- 6년이 걸린 코스프레 [5]
- 바리바리★바리즈 | 2018/04/26 04:12 | 5422
- 일뽕들이 생각하는 사무라이 [4]
- BTGs | 2018/04/26 04:09 | 3506
- 코스프레를 하라니까 진짜가 나옴 [17]
- 바리바리★바리즈 | 2018/04/26 04:09 | 4270
- 어벤저스4는(인피니티워 최강스포 있음) [13]
- EBH-01 | 2018/04/26 04:01 | 2793
- 오달수 성폭O사건은... [0]
- 계란반숙 | 2018/04/26 03:56 | 4928
- 인피니티워4에 깜짝 등장할만한 빌런 (스포유) [3]
- 진격의거지 | 2018/04/26 03:52 | 3490
- 구피 어항에 새우를 넣었습니다 [4]
- 란콰이퐁™ | 2018/04/26 03:36 | 6001
- 디씨펌) 일뽕 명치 때리기 [4]
- BTGs | 2018/04/26 03:30 | 2121
- 순풍산부인과 허간호사 [4]
- 스피드011 | 2018/04/26 03:27 | 3430
나중에 시간 돌리기해서 어찌됐든 살리겠죠.. 아니면 닥터가 뭔 함정을 파놨었다던지.. 시간가지고 노는 히어론데..
타임워프 같은걸로 살려내는거 아닐까요?
이대로 죽어버리면
이제 막 데뷔한 스파이더맨은
시리즈 못만들고 주인공 교체시켜서 리부트해야하는데...말이 안되죠
ㅋㅋㅋ 타임워프로 살리고... 다시 또 침략와서 싸우고 죽고... 또 살리고... LOOPing...
촬영장 유출된거보면 앤트맨이랑 아이언맨이 어벤져스1때로 돌아가는듯한 모습이 나왔죠
시간여행은 확실할겁니다.
3,4편 동시에 촬영되서 공개된 출연진은 3편이랑 크게 다르지않아요
와스프랑 캡틴마블이랑 아이언맨3에 아이언맨 도와주던 꼬마애정도 추가된게 답니다
인피니티워3 > 앤트맨2 > 캡틴 마블 > 인피니티워4
앤트맨의 양자영역의 이용 가능성이 큼.
앤트맨이 중요한역할을 하는건맞는데
앤트맨2 배경은 인피니티워 이전이라고 밝혔습니다
캡틴마블도 90년대가 배경이라고했구요
마블에서 제일 중요하게 생각하는게 복선인데.. 엔트맨과 캡틴마블이 갑자기 어벤져스4에 등장해서 뭔가 할것 같지는 않습니다. 오히려 역활이 크면 전개 자체가 이상하게 흐를것 같네요
이번 인피니티워에서는 토르의 비중이 컸고 마지막에서는 여느때와 같이 아이언맨과 헐크 닥터가 큰역활을 할것 같습니다. 가오갤 비중이 생각보다 크지 않아서 스타로드의 마지막 활약도 어느정도 기대되구요.. 엔트맨이나 캡틴마블은 안나올듯
코믹스 원작으로 보자면 아담워록(토르 다크월드 쿠키영상에 아담워록 고치가 나옵니다.)이랑 닥스가 힘 합쳐서 타노스 건틀렛 빼앗아서 다시 되돌리지만, 지금은 닥스가 죽은 상황이라 다르게 풀어갈 것 같네요.
주인공들이 이젠 하도 늙어서 뭔가 세대교체? 하려는 복선 아닐지 ㄷㄷ
닥터가 죽으면서 한말이 오역논란이 있다고 하더군요
아마 닥터가 본 미래를 위해 타임스톤을 주고 토니를 살린거라 해석하더군요
번역 진짜 ㅂㅅ 같이 해놨더라고요..
댓글에 스포 있습니다..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
승리하는 미래가 있다고 분명 얘기를 했는데 그걸 그따우로 번역해놓다니
거기다 어머니??? ㅋㅋㅋㄱ 씨.. 라고 번역을 했어야지
말투나 뉘앙스가 안들리나?