

웹소설 표절하다 들켜서 몰매맞는 놈들 많으니까 이젠 하다하다 번역기 돌려서 옆동네에 연재하는 케이스까지 있음.
다른나라라서 안심했는지 대놓고 제목까지 똑같이 해서 올리다가 장르별 순위 1위 찍은 덕분에 유명해져서 작가에게 제보가 들어가는 바람에 들통난게 유머.
작가 왈, "제목, 소제목, 심지어 작중 첨부된 지도까지 그대로 번역해서 가져갔다"며 얼탱없어함.


웹소설 표절하다 들켜서 몰매맞는 놈들 많으니까 이젠 하다하다 번역기 돌려서 옆동네에 연재하는 케이스까지 있음.
다른나라라서 안심했는지 대놓고 제목까지 똑같이 해서 올리다가 장르별 순위 1위 찍은 덕분에 유명해져서 작가에게 제보가 들어가는 바람에 들통난게 유머.
작가 왈, "제목, 소제목, 심지어 작중 첨부된 지도까지 그대로 번역해서 가져갔다"며 얼탱없어함.
딴나라걸 표절해서 걸렸다가
그 나라 가져가서 쓰는건 뭔...?
딴나라걸 표절해서 걸렸다가
그 나라 가져가서 쓰는건 뭔...?
저런 양심없는 자칭 작가들 많음
주인공 이름하고 고유명사 갈아끼우고 그대로 쓰는 작가도 있고
복붙해서 다른나라에 연재를 한다는겨?
ㅇㅇ
ㅇㅇ
별 ㅁㅊㄴ을 다 보겠네
동시연재 하는 사람도 가끔 보이긴 하던데 대부분은 저런거였나
꽤 재밌게 본 소설인데 아예 번역까지 해서 표절했다고?