본인이 글이랑 그림 다 담당한 신작 일본어 버전으로 발매예정 근데 전작을 해 봤던 스트리머들이 어떻게 됐냐면... 개발자 사형 , 판매자 사형 , 구매자 사형 이걸 과연 수출하는게 좋은걸까...
슈퍼토끼가 말했다
???: 이런 급박한 순간에 닿는다,라고? 미친새낀가? 생각했어요. 그래서 회의때 이건 아닌것 같다고 이야기했었어요. (니케 프롤로그를 읽어본 후)
우리의 고통을 똑같이 느껴봐라 낄낄낄
https://youtu.be/-ecZCOXoXrY?si=u1H26qSs7mgX9Dzo
슈퍼토끼씨는..
슈퍼토끼가 말했다
???: 이런 급박한 순간에 닿는다,라고? 미친새낀가? 생각했어요. 그래서 회의때 이건 아닌것 같다고 이야기했었어요. (니케 프롤로그를 읽어본 후)
었다.말했다.었다.말했다.었다.말했다.었다.말했다.었다.말했다.
한극어로도 정신 나간걸
일본어로 읽으면 번역기니 오히려 나을려나?
일본 친구들도 ~が いった。~した。~が いった。~した。~が いった。~した。반복으로 읽다보면 정신 나갈거 같은데 ㅋㅋㅋㅋ
반전 존나쌔서 내상 입었었는데 신작도 그러려나
판글루 글루나파 슈퍼토끼 르뤼에 가나글 파탄!
얼마나 조까길래 저런 반응이여?
저런 게임이 저리 조까튼 반응이 나올 수가 있는건가?