지금 라이브 방송에서 명조 관련 이야기를 하고 있는 깨스통 기자가 취재한 바에 따르면
이번 해 초 특히 한섭 번역의 저퀄 문제로 논란이 크게 터진 후로
쿠로에서 한글 번역 프로세스 (과정이나 체계?)를 완전히 바꿨다고 함.
누가 잘렸다가나 새로 들어왔다든가 그런 것보다 내부의 한글 번역 업무 처리 자체에서 문제가 컸었나 봄.
아직 조금씩 번역쪽 찐빠가 보이긴 하지만 이전에 비하면 매우 나아진 점은 사실인데
대체 이전 체계는 어땠었길래 그 모양이었을까ㅋㅋ
검수가 아예 없었던거같음
근데 카르티시아 스킬보이스보면 스토리만보나본데
뭐가 문제였다는 거야 그래서
명식 더 엑시온
한국베타러들이 피드백도 못넣게 아예 글이 안나왔음
뭐가 문제였다는 거야 그래서
검수가 아예 없었던거같음
근데 카르티시아 스킬보이스보면 스토리만보나본데