유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4752634

한국문화가 더 인기있다는 이유로 원작을 바꿔버렸던 넷플


한국문화가 더 인기있다는 이유로 원작을 바꿔버렸던 넷플_1.jpg






루미의 성우를 담당한 아덴 조 주연의 파트너 트랙

원작은 대만계 미국인의 소설이었으나 넷플이 드라마화하면서 원래 대만계 주인공을 한국계로 바꿔버렸다


원작에 깔려있던 대만문화도 드라마에선 한국문화를 반영해 바꿔버린건 덤



댓글
  • 안돼요저리가요 2025/07/06 16:10

    대만에선 좀 꼽긴할거같은데

  • MonsterCat 2025/07/06 16:10

    와 이건 대만이 좀 빡치겠는걸

  • 미하엘 세턴 2025/07/06 16:11

    원작자가 동의를 안했다면 사실 저건 굉장히 무례한 건데

  • 꼬수따리까 2025/07/06 16:11

    그러면 그 특유의 문화에서 나오는 늬앙스 같은것도 다 한국 스타일로 바꾼거라고 봐야하나?
    같은 제목을 달 수 있는거야..?

  • 나아가는 오늘 2025/07/06 16:11

    김구 선생님 : 아니 그렇게까지는;;

  • 안돼요저리가요 2025/07/06 16:10

    대만에선 좀 꼽긴할거같은데

    (1gsSNY)

  • MonsterCat 2025/07/06 16:10

    와 이건 대만이 좀 빡치겠는걸

    (1gsSNY)

  • 인드라8888 2025/07/06 16:10

    펄럭

    (1gsSNY)

  • 미하엘 세턴 2025/07/06 16:11

    원작자가 동의를 안했다면 사실 저건 굉장히 무례한 건데

    (1gsSNY)

  • 꼬수따리까 2025/07/06 16:11

    그러면 그 특유의 문화에서 나오는 늬앙스 같은것도 다 한국 스타일로 바꾼거라고 봐야하나?
    같은 제목을 달 수 있는거야..?

    (1gsSNY)

  • 나아가는 오늘 2025/07/06 16:11

    김구 선생님 : 아니 그렇게까지는;;

    (1gsSNY)

  • PAKIN 2025/07/06 16:11

    그래서 당시에 말 존나 나왔음
    진짜 순수하게 바꾼 이유가 한국이 더 인기 많아서였어가지고

    (1gsSNY)

  • 十姉妹 2025/07/06 16:11

    대만 사람들이 보면 진짜 긁히겠네 이건

    (1gsSNY)

(1gsSNY)