유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4747948

한국인들이 어려워 하는것


한국인들이 어려워 하는것_1.jpg


일본식 내지는 중국식 한자 기술명을 한국어로 번역할때 같은 한자 문화권이라는 이유로 의미는 안알려주고 한자 발음만 알려줄때


뜻을 영영 모르고 살게됨


댓글
  • 해남놈 2025/07/04 22:06

    람은 무슨 람이야?

  • 『 』 2025/07/04 22:06

    경화수월

    (5LHi0U)

  • 해남놈 2025/07/04 22:06

    람은 무슨 람이야?

    (5LHi0U)

  • 에휴 니얼굴 2025/07/04 22:07

    람보 람자야

    (5LHi0U)

  • 루크시온 2025/07/04 22:08

    嵐이거래용

    (5LHi0U)

  • akrr 2025/07/04 22:08

    嵐 이라 나오니까, 회오리 발차기?

    (5LHi0U)

  • 김이다 2025/07/04 22:10

    위키보니까 폭풍을 뜻한다는데 그럼 폭풍 발차기

    (5LHi0U)

  • 에르키스 2025/07/04 22:11

    일본어로는 폭풍

    (5LHi0U)

  • 마음의거울 2025/07/04 22:06

    쿠마가 그려진 티셔츠 라서 곰 티셔츠라고 번역했는데
    나중에보니 바솔로뮤 쿠마 티셔츠였지ㅋㅋㅋㅋ

    (5LHi0U)

  • 숙련된조교 2025/07/04 22:07

    오니 기리!

    (5LHi0U)

  • Capitn Mexico 2025/07/04 22:09

    도깨비 참수!
    근데 의역이 간지나긴 하

    (5LHi0U)

(5LHi0U)