through out 어쩌고 저쩌고 『천상천하 유아독존』 간지 남
https://cohabe.com/sisa/4631269 씹덕 문화에서 한자가 가지는 중요성 Aragaki Ayase | 2025/05/29 17:19 21 620 through out 어쩌고 저쩌고 『천상천하 유아독존』 간지 남 21 댓글 익명-TQ5MjYw 2025/05/29 17:21 Per Caelum et Terram, Ego Solus Sum Honoratus. 서양 간지를 원하시기에 라틴어로 번역해 드렸습니다. 메이드_인_헤븐 2025/05/29 17:21 이제 좀 맛이 사네 범성애자 2025/05/29 17:21 도메인 익스펜션- 지루하고 현악적임 영역전개- ↗간지 익명-TkxMjY1 2025/05/29 17:22 길어! 꾹꾹복어 2025/05/29 17:22 블리치가 그런면에서 개쩜 하나사키 모모코 2025/05/29 17:22 서구권에서 먹물 좀 묻힌 사람들은 라틴어를 애용하는게 국룰이지 카이링 2025/05/29 17:20 더위사냥 (Wt4ocO) 작성하기 범성애자 2025/05/29 17:21 도메인 익스펜션- 지루하고 현악적임 영역전개- ↗간지 (Wt4ocO) 작성하기 익명-TQ5MjYw 2025/05/29 17:21 Per Caelum et Terram, Ego Solus Sum Honoratus. 서양 간지를 원하시기에 라틴어로 번역해 드렸습니다. (Wt4ocO) 작성하기 메이드_인_헤븐 2025/05/29 17:21 이제 좀 맛이 사네 (Wt4ocO) 작성하기 익명-TkxMjY1 2025/05/29 17:22 길어! (Wt4ocO) 작성하기 하나사키 모모코 2025/05/29 17:22 서구권에서 먹물 좀 묻힌 사람들은 라틴어를 애용하는게 국룰이지 (Wt4ocO) 작성하기 털박이76 2025/05/29 17:23 일리가 있지만 그리되면 일본어 작품이 뜬금없이 흐름이 라틴어 작품이 될 요지가 있어서 저게 아마도 번역팀 최선일거임. (Wt4ocO) 작성하기 미쳐버린미친사람 2025/05/29 17:23 오함마가 라틴어 비스무리한거에 집착하는 이유가 있었구나 (Wt4ocO) 작성하기 핑키_파이 2025/05/29 17:22 좀더 간지나는 영어문장이나 단어가 있지 않을까... (Wt4ocO) 작성하기 맥주맛사탕 2025/05/29 17:22 저런건 풀어서 해석하는 것보다 읽는 그대로 하는게 더 좋지 않나 (Wt4ocO) 작성하기 남동생은 날개가있었다 2025/05/29 17:23 그런데도 저런 번역이 꾸준이 사용되는 거 보면 영어권 대중적으로 저게 좀 더 수요가 있는 건가? 싶더라 (Wt4ocO) 작성하기 도미트리아 2025/05/29 17:22 대충 마허라 영어번역명 (Wt4ocO) 작성하기 꾹꾹복어 2025/05/29 17:22 블리치가 그런면에서 개쩜 (Wt4ocO) 작성하기 카나데짱좋아 2025/05/29 17:23 BAN KAI 그대로 했던가? (Wt4ocO) 작성하기 익명-TI1ODIx 2025/05/29 17:23 같은 한자 문화권에서 쓴 대사니까 더 맛이 잘사는거지 (Wt4ocO) 작성하기 눕고싶다 2025/05/29 17:23 power overwhelming 걍 이렇게 적는게 나을듯ㅋㅋ (Wt4ocO) 작성하기 마늘맛안경 2025/05/29 17:23 근데 개인적으론 같은 한자단어도 한국발음이 유독 더 간지나게 느껴짐 일본어중국어 둘 다 실제 발음 수가 한자랑 다른 경우가 있어서 그런가 (Wt4ocO) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (Wt4ocO) 작성하기 신고 글쓰기 목록 일본이 아날로그를 쓰는 이유.jpg [3] 김이다 | 2025/06/18 17:52 | 972 탭갈, ㅇㅅㄷ) 굴드립 궁금한게 있는데 [18] 이족보행오망코 | 2025/06/18 17:51 | 381 무한도전 할때 돈 엄청 잘 벌었다는 박명수.jpg [9] 지정생존자 | 2025/06/18 17:51 | 789 조심스럽게 만져보는 고양이 [3] 네모네모캬루 | 2025/06/18 17:51 | 940 아기를 안는 느낌 [12] 오토코 | 2025/06/18 17:51 | 617 본인이 ㅇㅇㄱ든 ㅇㅍㄹ든 관심없는 이유 [18] BoBonga | 2025/06/18 17:50 | 249 ㅇㅇㄱ)ㅇㅍㄹ여러분 힘내세요 이것만 하면 됩니다 [5] TS녀양산공장 | 2025/06/18 17:50 | 980 ㅇㅇㄱ) 킹덤컴 딜리버런스도 강퇴사유가 될지도..? [24] tbwjdㄴㄴㅇ | 2025/06/18 17:50 | 742 건담/스포)이젠 라라아가 무섭다는 팬 [2] Ak48 | 2025/06/18 17:50 | 882 AV배우 만나서 탈퇴한 남돌팬의 심정 변화 [4] 빅맥 | 2025/06/18 17:50 | 684 주진우 재산 다 까발렸더니.. '충격' #박선원 [7] 계룡산곰돌이 | 2025/06/18 17:50 | 606 40살 독신... 슬슬 현실과 마주 할 때. [49] 탄가 이부키 | 2025/06/18 17:49 | 912 17살 주진우 아들은 천재 [15] 쌍파리 | 2025/06/18 17:48 | 810 « 91 92 93 94 95 96 97 98 99 (current) 100 » 주제 검색 실시간 인기글 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 이 일본남자 부럽다 안 부럽다로 논란 미니쿠퍼 동호회 불륜 레전드ㄷㄷㄷ 여친이 임신했다고 책임지라고 연락옴... 대형사고 친 야구장 리포터 ㅋㅋㅋ ㅇㅇㄱ)이번사태 의외의 피해자 지난번 송은희씨가 이율 20%짜리 적금 통장 가지고 있다고 했는데... 3년전 남자친구 걱정하던 여자 ㅋㅋㅋ 아내 화장대에서 발견한 수상한 물건 외교 개졷같이하는 이스라엘 근황 일본 여행와도 별로 안땡기는 음식 다리 노출에 관대한 한국 vs 가슴 노출에 관대한 서양 후방) 장유유서 의사출신 변호사가 개빡친 이유 나초에 중독된 윤정수 근황.jpg 남자분들 여자친구가 밤에 술자리 가면 그렇게 신경쓰이세요? 북한 교과서 '세월호' 기술 ㄷㄷㄷㄷ 전국민 지원금 차등 지급 ㅈ같네요 가슴이 커서 곤란할 때 코스프레 업계에서 조심한다는 그룹 어느 자.살한 시인이 1년동안 쓴 시.jpg 1세대 오타쿠가 치매걸릴 나이가 된 일본 근황 이은재 근황 일본 업소녀 출창 2시간 풀타임 후기 서울 개인택시기사 3만명 퇴직금 날릴판... 중국 슈퍼맨.gif 월세 10만원 깎아준 집주인 안타깝지만 이란 72시간도 못 버텼네요ㅎㅎ 호불호 갈리는 바지 길이 gif 요즘 핫하다는 이란 정부 붕괴론 특징 연애 못한다는 간호사 눈나 하루..jpg 부산 골목에서 불을 목격한 여성 인도의 우유공장 gif 단 한 사람이 이루어낸 업적 자산이 10조가 넘었던 사람의 마지막 반전 MBC 지금 방송사고 ㅎ 20대들에게 대쉬를 받는다는 40대 어머님 신부들의 웨딩드레스룩.jpg 남자들이 좋아하는 여자 코디 스타일 남편이 이럴 줄은 몰랐다 거북목 치료방법 김어준이 자꾸 진행자 말을 자르는 이유 김혜경여사 키 vs 김건희여사 키 충격적인 일본의 치안 아들과 엄마의 카톡 이 새끼는... 사지를 찢어 죽여야 함. 중국-파키스탄, 역사상 최대 규모의 전쟁 장난글에 기겁한 대전인들 이제 현관합체 근친도 퇴물이긴해. 의외로 버스에서 하면 위험한 행동 현직 개쩌는 미모의 중국 ㅊㅈ 열도 누나의 몸매 gif 53세 억만장자가 벌에게 쏘여 사망 문신녀 등짝 러시아 서부와 동부 여자 차이 나영석 예능 시청률 0% ㄷㄷㄷㄷ 대한민국 역사상 가장 참혹했던 종교 속기로 김수현 기자회견 전문 옮겨서 추천받은 유저.jpg 김제동 근황 유희왕 극악의 확률로 무승부 원래 팀킬이 재밌어 아재개그를 19금에 몰빵한 아저씨.jpg 치어리더 김현영 여자 키 175는 왜 커보일까? 진짜 참신하다 ㄷㄷㄷㄷㄷ
Per Caelum et Terram, Ego Solus Sum Honoratus.
서양 간지를 원하시기에 라틴어로 번역해 드렸습니다.
이제 좀 맛이 사네
도메인 익스펜션- 지루하고 현악적임
영역전개- ↗간지
길어!
블리치가 그런면에서 개쩜
서구권에서 먹물 좀 묻힌 사람들은 라틴어를 애용하는게 국룰이지
더위사냥
도메인 익스펜션- 지루하고 현악적임
영역전개- ↗간지
Per Caelum et Terram, Ego Solus Sum Honoratus.
서양 간지를 원하시기에 라틴어로 번역해 드렸습니다.
이제 좀 맛이 사네
길어!
서구권에서 먹물 좀 묻힌 사람들은 라틴어를 애용하는게 국룰이지
일리가 있지만 그리되면 일본어 작품이 뜬금없이
흐름이 라틴어 작품이 될 요지가 있어서
저게 아마도 번역팀 최선일거임.
오함마가 라틴어 비스무리한거에 집착하는 이유가 있었구나
좀더 간지나는 영어문장이나 단어가 있지 않을까...
저런건 풀어서 해석하는 것보다 읽는 그대로 하는게 더 좋지 않나
그런데도 저런 번역이 꾸준이 사용되는 거 보면 영어권 대중적으로 저게 좀 더 수요가 있는 건가? 싶더라
대충 마허라 영어번역명
블리치가 그런면에서 개쩜
BAN KAI 그대로 했던가?
같은 한자 문화권에서 쓴 대사니까 더 맛이 잘사는거지
power overwhelming
걍 이렇게 적는게 나을듯ㅋㅋ
근데 개인적으론 같은 한자단어도 한국발음이 유독 더 간지나게 느껴짐 일본어중국어 둘 다 실제 발음 수가 한자랑 다른 경우가 있어서 그런가