유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/435684

진짜 번역 개 줘같이해놧네

22.png

 아니 막부시대인데 토스트가 왜나오냐고

 더군다나 저 대사도 형제의 잔을 기울이고 있을겁니다 인데

보면서도 대사가 뭔가 이상하다 생각하고있었는데 이거 보고 깨달음 그냥 대략적인 흐름만 맞고 자세한 내용은 다틀리더라

 

댓글
  • 돌사탕 2017/11/21 08:03

    마 막부시대에 허니브레드좀 먹을수도 있지

  • 용성군 2017/11/21 08:03

    왜그래? 토스트 전통 일식 맞구만. 간장 발라서 미소된장국이랑 먹으면 꿀맛

  • 초고속강등머신 2017/11/21 08:03

    영어 자막을 번역기 돌렸나보지.. 토스트가 건배 아님?!

  • 바다별* 2017/11/21 08:02

    토스트 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 하동맨 2017/11/21 08:03

    브런치 즐기네

  • 바다별* 2017/11/21 08:02

    토스트 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (kdJqLB)

  • 돌사탕 2017/11/21 08:03

    마 막부시대에 허니브레드좀 먹을수도 있지

    (kdJqLB)

  • 코토하P. 2017/11/21 08:13

    갑자기 생각나서 적은건데
    허니브레드 우리나라 음식이라몈ㅋㅋㅋ

    (kdJqLB)

  • 빨강돌이 2017/11/21 08:35

    그게 또 아니라고 하더만

    (kdJqLB)

  • Lycos 2017/11/21 09:03

    점보 브레드던가? 그거 아님?

    (kdJqLB)

  • 인큐벨 2017/11/21 08:02

    토스트 먹고싶다

    (kdJqLB)

  • 백색염색체 2017/11/21 08:03

    원문지 뭐일지 짐작도 안간다

    (kdJqLB)

  • 백색염색체 2017/11/21 08:03

    원문지 > 원문이

    (kdJqLB)

  • 강화인간+3 2017/11/21 08:04

    이마고로와 이바네토노토 사카즈키오.. 까지 보다가 올림

    (kdJqLB)

  • 미열공간 2017/11/21 08:08

    이바네 공과 잔을 나누고있을것이오 정도면 되겠네

    (kdJqLB)

  • 쟐라피요네 2017/11/21 08:21

    토스트는 어디서 나온거얔ㅋㅋㅋ

    (kdJqLB)

  • park.kid 2017/11/21 08:23

    이바네 토노토 를 토스트로 들은 모양. 지금즈음이면 이바네 님과 술잔을 나누고 계실~ 이라는 뜻인데 자막 만든 사람 귀가 막귀였나 보지.

    (kdJqLB)

  • 레알 마드리드 2017/11/21 09:25

    토스트로 들어도 말이 안되잖아요 ㅋㅋ 그냥 만든놈이 등신 ㅋㅋ

    (kdJqLB)

  • 우와2000 2017/11/21 09:31

    toast 건배

    (kdJqLB)

  • Airindex 2017/11/21 08:03

    건배라는 의미의 토스트를 잘못 번역한거 아니냐?

    (kdJqLB)

  • 초고속강등머신 2017/11/21 08:03

    영어 자막을 번역기 돌렸나보지.. 토스트가 건배 아님?!

    (kdJqLB)

  • 아라도 바란가 2017/11/21 08:03

    이게 그 내용이 하나도 안맞는 자막이냐

    (kdJqLB)

  • 용성군 2017/11/21 08:03

    왜그래? 토스트 전통 일식 맞구만. 간장 발라서 미소된장국이랑 먹으면 꿀맛

    (kdJqLB)

  • 썸바리헲미 2017/11/21 08:45

    낫토 넣는것도 잊지 말라규

    (kdJqLB)

  • 하동맨 2017/11/21 08:03

    브런치 즐기네

    (kdJqLB)

  • Insanus 2017/11/21 08:15

    무슨 영화길래 번역을 저렇게 해놓고 팔아먹는다냐.

    (kdJqLB)

  • RAHARU 2017/11/21 08:20

    영화 자막은 애니 오덕들이 안 만들어서 아마 영어 자막 보고 번역기 돌린 후 다듬은 거겠지.

    (kdJqLB)

  • Superton- 2017/11/21 08:30

    영화자막 다 돈주고 만드는데 제작자가 배경지식이 모자라서 저렇게나온거지
    지식은 모자랄수 있는데 모르는거 찾아볼 생각도 안하고 그냥 내놓는건 자세가 안되있는게 뻔한데도 빽이좋은지 계속 극장영화 번역하시는 그사람 이야깁니다.

    (kdJqLB)

  • 근근웹-19273691 2017/11/21 08:33

    저건 돈받고 만든 정식방영판이라기엔 그냥 smi같은데

    (kdJqLB)

  • Superton- 2017/11/21 08:36

    정식번역도 개판이라고 계속 말 나오잖아.
    차라리 개인자막은 개인이 노력기부하는거라 넘어갈수나 있지..

    (kdJqLB)

  • 아기오리꽥꽥 2017/11/21 09:46

    일본영화 자막은 진짜 유명한 작품 빼면 거의 그렇더라. 영어 잘하는 사람이 영문 자막 보고 번역한 것도 조금씩 어색한 대사가 나오는데 그냥 번역기 돌리거라 거의 왈도체 수준으로 번역하는 경우도 많음.

    (kdJqLB)

  • M1nu4n0 2017/11/21 08:38

    건배 toast인데 일어를 영어 중역이라도 한듯

    (kdJqLB)

  • 진히로인 아카네 2017/11/21 08:54

    그 V건담 자막만든 그분 아님?ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (kdJqLB)

  • 이오리쨩 2017/11/21 08:56

    알아들으면 자막 필요없겠네

    (kdJqLB)

  • 안드로스 2017/11/21 09:02

    정식자막임?

    (kdJqLB)

  • 호노카 남편 2017/11/21 09:10

    이게 유머게시판?

    (kdJqLB)

  • Arken 2017/11/21 09:29

    정품으로봐

    (kdJqLB)

  • 주주주우 2017/11/21 09:36

    아 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (kdJqLB)

(kdJqLB)