https://cohabe.com/sisa/4239695
명조) 데스와 듣겠다고 며칠 일본어 음성 찍먹해봤는데
- My Summer Car (18% 할인 / 12,710원) [13]
- Nol9Sip4 | 2025/01/09 08:35 | 372
- 의외로 고랫적부터 있던 할머니가 아닌 마망캐릭터 [13]
- 레아파르 | 2025/01/08 23:17 | 1610
- 후후, 난 이럴 줄 알고 오징어게임 일본편 시놉시스를 써놨지ㅋㅋ [16]
- 끼꾸리 | 2025/01/08 22:19 | 1659
- 원신)유독 아이테르만 음해당하는 이유 [9]
- 라댕라댕한 라플란드 | 2025/01/08 18:12 | 1296
- 정부기관이 외계인의 존재를 은폐한다는 증거.jpg [21]
- 네리소나 | 2025/01/08 15:00 | 1438
- 오겜2 게임을 너무 잘해 NG를 많이 낸 배우 [26]
- こめっこ | 2025/01/08 13:51 | 846
- 노출 수위가 높아지면 방어력이 강해지는 마법 manhwㅁ [19]
- 쌈무도우피자 | 2025/01/08 12:38 | 391
- ㅇㅎ)격한 피스팅에 음탕하게 가 버리는 년 . gif [13]
- 물개마왕 | 2025/01/08 11:30 | 852
- 오징어게임 진행요원 식사 수준 [1]
- 유진★아빠 | 2025/01/08 02:55 | 272
그 대사는 야한대사가 아닙니다...정신차리세욧
성우쪽은 선점효과가 존나 셈.
앵간한 애니는 다 일본성우로 접하니까 자연스러운데 드래곤볼 국내더빙 듣다가 일본 원본 보면 존나 깨는 목소리라 좀 놀람.
근데 그게 근본이지.
이거 진짜임
나도 옛날 김환진 성우님의 손오공만 보다가
원본 노자와 마사코 성우님의 손오공 봤을 때 ㄹㅇ 쇼크였음
루리웹-2294817146
2025/01/08 19:17
성우쪽은 선점효과가 존나 셈.
앵간한 애니는 다 일본성우로 접하니까 자연스러운데 드래곤볼 국내더빙 듣다가 일본 원본 보면 존나 깨는 목소리라 좀 놀람.
근데 그게 근본이지.
4T2=ㅈ까-게관위
2025/01/08 19:18
이거 진짜임
나도 옛날 김환진 성우님의 손오공만 보다가
원본 노자와 마사코 성우님의 손오공 봤을 때 ㄹㅇ 쇼크였음
적방편이
2025/01/08 19:17
그 대사는 야한대사가 아닙니다...정신차리세욧
나오
2025/01/08 19:25
그...그치만...!
케프
2025/01/08 19:21
일본어는 안 들어봤는데
카를로타 더빙 잘 된거 같은데
귀족 2번째 딸이라는 설정이라
자신만만하면서 당당한게 어울림
나오
2025/01/08 19:24
일본어는 살짝 앳된 느낌이긴 한데
둘다 자신만만한 느낌이라 어색하지 않고 괜찮았음!
지금은 다시 한국어 보이스로 바꿔둠!
카를로타 내꺼야♡가 너무 기여움
Yangdor
2025/01/08 19:27
딴겜은 다 한국어 쓰는데 명조는 대사가 좀 어색해서 일어쓰는중
근데 카를로타는 일음 목소리가 너무 여리여리해서 안어울리더라 쎄보여야하는 장면에서도 그냥 귀여워보임
제일 크게 차이느끼는건 절지 한음이 압도적인거같음 ㅋㅋ
일음 중에 맘에 드는건 브렌트가 느끼해서 좋은데 명조 표정이 밋밋해서 아쉽던