https://cohabe.com/sisa/4023702
한강 작가가 노벨상 받게 해준 1등 공신이라는 사람
- 요르단전 이기고 국감에 출석하는 홍명보 모습 예상 [3]
- 588277856974 | 2024/10/12 13:43 | 293
- 어설픈 실력으로 깝치면 안되는 이유 [12]
- 이세계멈뭉이 | 2024/10/12 11:20 | 638
- 한국문학의 불가침 영역을 구축하신 한분이 있음 [0]
- 베른카스텔 | 2024/10/12 04:50 | 857
- 개인적으로 닥터후 별로임 [37]
- 외계고양이 | 2024/10/12 02:11 | 1741
- 버튜버) 카나타 팝업 왔다!!! [3]
- KFP스콘부헤이민사육사오토모스 | 2024/10/12 12:35 | 479
- 프라모델) 새로 나온다는 프암걸 지금 봤는데 ㅋㅋㅋㅋ [3]
- su2su2 | 2024/10/12 08:22 | 1750
- 전, 란 기대 만큼은 아니군요 [3]
- ((|))양파 | 2024/10/12 02:10 | 1029
- 20년 뒤 미래의 내가 구해주러 오는 만화.mamhwa [4]
- 잭 그릴리쉬 | 2024/10/12 13:42 | 628
- 원신)농익은 할머니 [1]
- 찌찌참마도 | 2024/10/12 12:33 | 1010
- 눈마새) 독마새 텍본 1~36.txt _1화 판자촌 주막 [1]
- 안뇽힘세고강한아침이에용 | 2024/10/12 11:19 | 1732
- 내가 요즘 중국집에서 음식 안시켜멋는 이유가 [30]
- 양심있는사람 | 2024/10/12 10:02 | 775
근데 국가가 밀어서 번역하고 할땐 안되는데 그냥 저 사람이 한강에게 애정이 있어서 더 정성들였다는 이야기가 잏더라. 역시 덕후는 돈을 이겨
대충 트와일라잇 울트라 화이트 티스 짤
애니 자막도 덕심에 제작한 싸제 자막이 더 좋을때 많지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
문화적으로 강국이
되니
한국 번역을 개쩔게 잘해서 영미권에 퍼뜨려주는 사람이
알아서 생김
몽상향
2024/10/12 11:18
대충 트와일라잇 울트라 화이트 티스 짤
wildgraS
2024/10/12 11:18
근데 국가가 밀어서 번역하고 할땐 안되는데 그냥 저 사람이 한강에게 애정이 있어서 더 정성들였다는 이야기가 잏더라. 역시 덕후는 돈을 이겨
🐱야옹야옹🐱
2024/10/12 11:19
애니 자막도 덕심에 제작한 싸제 자막이 더 좋을때 많지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이세계 세가사원
2024/10/12 11:21
국가가 돈씀= 외주
자기가 하려고 함 = 고퀄
아슈트카
2024/10/12 11:22
실제로 지금 OTT에서 옛날 드라마의 분명 돈 주고 했을 자막보다 옛날 네이트랑 기미갤 등에서 공짜로 만든 자막이 더 정확하고 센스 있는 경우가 허다하지.
홍당무이
2024/10/12 11:22
이게 맞다 ubw랑 죠죠 팬자막들 보면 공식에서 나올게 아니야
FNX45
2024/10/12 11:18
제주도방언은 어떻게 번역했을까
베네치아의 약물상인
2024/10/12 11:18
스코틀랜드 오지방언으로했으려나
ㅂㅣ추
2024/10/12 11:19
https://www.yna.co.kr/view/AKR20180401048000005
근데 과거에 오역 관련 이야기가 좀 나왓던 거 같더라, 이런 거 보면 번역은 진짜 어려운 거 같음
슈다로
2024/10/12 11:20
역시 스미스씨야
물개마왕
2024/10/12 11:21
문화적으로 강국이
되니
한국 번역을 개쩔게 잘해서 영미권에 퍼뜨려주는 사람이
알아서 생김
기몐슈
2024/10/12 11:21
고유명사도 그냥 발음나는대로 냅다 적었다는 이야기도 있던데
중수가되고싶은 초보
2024/10/12 11:23
장단점이 있죠...
루리웹-2809288201
2024/10/12 11:21
맞아
솔직히 한국어 할 줄 아는 타 언어가 모국어인 번역가가 어떤 작품에 푹 빠져서 '내가 진짜 열과 성을 다해서 이 작품을 세계에 알리겠다' 이런 각오로 번역하는 사람 있으면 진짜 기깔나게 해줄거임
지금까지는 그런 게 없었다는 말이고, 요즘 들어서 한국문화 자체가 인지도가 생기면서 슬슬 그런 것들이 생기는 것 같음
옛날에 애니 같은거 번역하고 자막 올리던 사람들 자생적으로 생기던 것처럼
살찐고양이좋아
2024/10/12 11:22
금보라 라는 한국이름도 있대.
피자빵은내것
2024/10/12 11:23
이런게 기연이라는거구나. 무협소설에서만 있던 줄.
마가리따
2024/10/12 11:23
번역가도 영애로운 직업이라는 걸 최근에 책을 읽어서 알게 되었음 난 그냥 아무나 알바로 하겠지라 생각했는데
자신이 좋아하는 작가라면 어떤식으로든 어필해서 본인이 하려고 하는 거 보고 엄청 놀랐었지
번역이지만 새로운 창작의 영역이기도 하더라고