유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/341930

일본어와 한국어의 차이.

일본어과 한국어의 차이..jpg

댓글
  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:23

    의미는 약간 다르긴 하지만
    글의 의도만 따지면 강아지라고 써도 무방함.

  • 퓌라 2017/08/22 01:23

    토르는 정말 개X끼같네!

  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:22

    강아지라고 번역하면 되잖아

  • 무스펠 2017/08/22 01:23

    일본어과 한국어의 차이 (X)
    일본어와 한국어의 차이 (O)

  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:24

    이럴떈 직역보단 의역이 중요함.

  • SH J 2017/08/22 01:22

    토르는 정말 개같네

    (cKiMjh)

  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:22

    강아지라고 번역하면 되잖아

    (cKiMjh)

  • 이 세하 2017/08/22 01:23

    그럼 개새키로 합시다 우리

    (cKiMjh)

  • 퓌라 2017/08/22 01:23

    토르는 정말 개X끼같네!

    (cKiMjh)

  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:23

    ..........

    (cKiMjh)

  • 바닷바람 2017/08/22 01:24

    의역이랄까, 정말 귀여운 강아지 같아 하면은 대충 늬앙스 맞을듯

    (cKiMjh)

  • 고룡 2nd 2017/08/22 01:53

    강아지는 대개 왕ㄴ코

    (cKiMjh)

  • 이 세하 2017/08/22 01:22

    개객갸!

    (cKiMjh)

  • 소년전립선 2017/08/22 01:23

    개가튼 기집애

    (cKiMjh)

  • 감자싹파 2017/08/22 01:23

    일본어 몰라서그러는대 저 일본어가 "토르는 정말 개같네"이뜻이야? 그리고 밑에말은 그냥 강아지라는말 쓰면 안돼?

    (cKiMjh)

  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:23

    의미는 약간 다르긴 하지만
    글의 의도만 따지면 강아지라고 써도 무방함.

    (cKiMjh)

  • 퓌라 2017/08/22 01:23

    우리나라에서 개랑 강아지랑 구분하드시 쟤들도 구분하잖아

    (cKiMjh)

  • 루리웹-4161072421 2017/08/22 01:24

    이럴떈 직역보단 의역이 중요함.

    (cKiMjh)

  • 범죄번호-349023503 2017/08/22 01:24

    ㅇㅇ 개
    개랑 강아지는 단어자체가 다르잖아

    (cKiMjh)

  • 퓌라 2017/08/22 01:25

    걍 저드립을 치고싶었던거잖아 유머는 걍 유머로 ㅇㅋ?

    (cKiMjh)

  • 루리웹-5928873545 2017/08/22 01:51

    토르는 정말 개같네 -직역
    토르는 정말 강아지처럼 귀엽네

    (cKiMjh)

  • 무스펠 2017/08/22 01:23

    일본어과 한국어의 차이 (X)
    일본어와 한국어의 차이 (O)

    (cKiMjh)

  • MAHISHA 2017/08/22 03:10

    이게 뭔 차이냐

    (cKiMjh)

  • ♥데코모리서머♥ 2017/08/22 01:28

    일본어로 강아지는 뭐임?

    (cKiMjh)

  • 피치가또 2017/08/22 01:43

    코이누

    (cKiMjh)

  • 연중무휴 2017/08/22 01:44

    코이누 아님?
    子犬

    (cKiMjh)

  • HAPPY HARDCORE 2017/08/22 01:45

    코이누

    (cKiMjh)

  • 루리웹-5928873545 2017/08/22 01:53

    아이가 코라고 함
    그래서 새끼고양이 - 코네코
    뿅뿅 - 코이누
    남자아이 - 오토코노 코

    (cKiMjh)

  • 하루야스미 2017/08/22 01:28

    그녀는 M인거시다

    (cKiMjh)

  • 루리웹-2974177447 2017/08/22 01:44

    토루는 정말 멍멍이같네

    (cKiMjh)

  • Meliodas 2017/08/22 01:52

    일단 한국은 예로부터 천박함을 표현할때 개같다는 비유로 많이 쓰곤했었지만 일본은 그게 아니잖아
    보통 일본에선 개라는 단어를 이용해서 모욕적인 표현을 하긴 힘들지

    (cKiMjh)

  • 아스카라네 2017/08/22 02:50

    일본에서 이에 해당하는 표현이 ‘쿠소’인 거 같음

    (cKiMjh)

  • 민우링 2017/08/22 01:58

    아 살짝 보태서 수정하려고 삭제했더니 그 사이에 댓글을 다셨네. 북유럽 신화 이야기 할 때는 トール(Thor)라고 하는데 마블 영화를 이야기 할 때는 ソー(Thor)라고 함. 미국식 발음 살리려고.

    (cKiMjh)

  • Meliodas 2017/08/22 01:58

    그럭군

    (cKiMjh)

  • 데릭플레어 2017/08/22 01:53

    https://twitter.com/Nightea
    출처를 적어놓는 센스!

    (cKiMjh)

  • 데릭플레어 2017/08/22 01:54

    https://www.pixiv.net/member.php?id=259738
    픽시브

    (cKiMjh)

  • 맥밀란_ 2017/08/22 01:54

    코이누 타이 네? 나? 나지? 저거

    (cKiMjh)

  • ND_SPiNDLe 2017/08/22 02:26

    ne=ね na=な

    (cKiMjh)

  • 코드피자스 2017/08/22 01:55

    '토르는 정말 개랑 닮았네'

    (cKiMjh)

  • straycat07064 2017/08/22 01:56

    .

    (cKiMjh)

  • Nioh S.P 2017/08/22 02:01

    솔직히 강아지로 하던 뭘 꾸며주던 한국어버전은 욕같아 ㅡㅡ;;

    (cKiMjh)

  • Korean Topguy 2017/08/22 02:18

    그럼... 이거 칭찬이지??

    (cKiMjh)

  • 무지개사탕 2017/08/22 02:19

    한글을 감히 일본어따위에 비교하지마라

    (cKiMjh)

  • 세이브 더 퀸 2017/08/22 02:32

    멍멍이가 젤 어울려보인다

    (cKiMjh)

  • puhapa 2017/08/22 02:36

    마블시리즈의 토르(Thor)를 말하는거라면 일본에서는
    ソー (코믹스) 또는 マイティ・ソー(영화판)
    이라고 함니다

    (cKiMjh)

  • SeMiN 2017/08/22 02:41

    코바야시네 메이드래곤(小林さんちのメイドラゴン) 에서 나오는 토르 입니다.

    (cKiMjh)

  • 루리웹-3277402440 2017/08/22 02:52

    쟤는 원서 자체가 토오루라 표기함
    어원은 북구신화의 thor가 맞는 듯

    (cKiMjh)

(cKiMjh)