그냥 우리가 한국어에 너무 익숙해서 그럼. 미국인들은 영어가 너무 익숙해서 Fire Ball이 촌스럽다고 생각한다고 함.
https://cohabe.com/sisa/320033 음역이 신비롭고 멋있어 보이는 이유.jpg 도리도리 통도리 | 2017/07/31 14:36 7 2699 그냥 우리가 한국어에 너무 익숙해서 그럼. 미국인들은 영어가 너무 익숙해서 Fire Ball이 촌스럽다고 생각한다고 함. 7 댓글 그리하시개 2017/07/31 14:37 불 알 ericcartman370 2017/07/31 14:39 화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데.. Untitled_31165 2017/07/31 14:37 난 화염구도 좋던데. 진석이 2017/07/31 14:37 받아라! 불공! 그리하시개 2017/07/31 14:37 불 알 (APxy3r) 작성하기 진석이 2017/07/31 14:37 받아라! 불공! (APxy3r) 작성하기 Untitled_31165 2017/07/31 14:37 난 화염구도 좋던데. (APxy3r) 작성하기 이치카 2017/07/31 14:54 화염구도 외래어 아님? (APxy3r) 작성하기 루리웹-7073628928 2017/07/31 14:59 한자어지... (APxy3r) 작성하기 죄수번호-34525484 2017/07/31 15:07 한자어가 원칙적으로는 외래어인데 한반도에서 사용한지 2000년이 넘어가는 외래어라서. 영어 단어 중에서 2000년 동안 유입된 라틴어, 프랑스어, 기타 외래어를 제외하면 고유어가 얼마나 남겠어? (APxy3r) 작성하기 우보 2017/07/31 14:37 불타는 불1알 (APxy3r) 작성하기 RadiationTuna 2017/07/31 14:37 블쟈식 한글화는 갓갓인데 순한글같은거 써도 그닥 안촌시럽게해놔서 (APxy3r) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:38 순한글(X) 순우리말(O) (APxy3r) 작성하기 Aika! 2017/07/31 14:38 화염구도 멋진데 (APxy3r) 작성하기 이토노이지 2017/07/31 14:38 결론 : 주문을 라틴어로 만들면 간지가 난다 (APxy3r) 작성하기 ericcartman370 2017/07/31 14:39 화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데.. (APxy3r) 작성하기 타치바나 아리스 2017/07/31 14:49 화염구 처음에 쇼킹했음. 지속적으로 노력해서 이룬 인식의 변화. (APxy3r) 작성하기 댓글장인 2017/07/31 14:39 와우 번역팀 없었으면 아직까지 음역이 많았을꺼같다 (APxy3r) 작성하기 헐럴럴 2017/07/31 14:39 소설 같은 데 쓰려면 라틴어나 드문 언어, 고어에서 찾아야지 아니면 그냥 양산형 느낌 남. (APxy3r) 작성하기 검은신사렉스 2017/07/31 14:44 불타오르는 화염의 구슬 (APxy3r) 작성하기 ㅡ_-]す~ 2017/07/31 14:45 블쟈때문에 인식이 확변했음 블쟈의 한글화이전에는 혼돈의카오스 수준의 콩글리쉬들이었는데 블쟈 한글화로 한글도 멋있다라는걸 인식시켜줌 (APxy3r) 작성하기 빛나래4 2017/07/31 14:47 스투 유닛들 한글이름 발표할 때 ㅂㅅ 같다고 까대던 사람 많았는데 이젠 다 사라진듯 (APxy3r) 작성하기 [?]R-iddle-R[?] 2017/07/31 14:45 당장 디아블로2 한글판 스킬트리만 열어봐도 음역만 하면 어떤 사태가 일어나는지 보여줌 이름만 가지고는 무슨기술인지 영어 원어보다 파악하기 힘듬; (APxy3r) 작성하기 거덜났어요ver.2 2017/07/31 15:00 ㄹㅇ 갓번역 (APxy3r) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:01 우레폭풍도 갓번역 (APxy3r) 작성하기 영웅전설짱 2017/07/31 15:06 서리한 존나 썌보임 (APxy3r) 작성하기 쿵쾅쿵쾅쿵쾅 2017/07/31 15:10 우레폭풍 ㄹㅇ; (APxy3r) 작성하기 로크 요원 2017/07/31 14:47 시린빛 (APxy3r) 작성하기 E캔두잇 2017/07/31 14:48 하긴 외국서 스킬명이 Wha-yum-gu 같은거면 신기하게 느껴질듯 (APxy3r) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:52 Hwa-Yeom-Gu 라고 해야하나? (APxy3r) 작성하기 플랭 2017/07/31 14:58 나도 이게 궁금했었는데 한화도 영어로 Hanwha임 왜지... (APxy3r) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 15:01 한화 발음이 [한와]라고 외국인들도 그렇게 발음하라는 배려 아님? (APxy3r) 작성하기 쿠미코♡토코♡유미♡사치코 2017/07/31 15:08 고유명사는 다 발음나는대로 쓰는걸로 기억함 (APxy3r) 작성하기 파렌하이트 2017/07/31 14:49 영어도 한글도 아닌 새로운 언어는 어떻까 푸-스-로-다! 처럼 (APxy3r) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:51 스카이림도 말미르 한글패치는 완역인데. (APxy3r) 작성하기 빛나래4 2017/07/31 15:00 목표가 글로벌이면 걍 이렇게하는 것도 괜찮은듯 (APxy3r) 작성하기 가쿠토 2017/07/31 14:50 불덩어리 작열 죵나쌔보임 (APxy3r) 작성하기 Maid Made 2017/07/31 14:51 로오 (APxy3r) 작성하기 Urazila 2017/07/31 14:54 화염구 정도면 멋진 이름인데 당시엔 논란이 있었나보네... (APxy3r) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:57 영어 사대주의자 놈들이 있었음. (APxy3r) 작성하기 주윤발 형님 2017/07/31 15:03 당시, 그 훨씬 이전인 로도스도전기 정발시 번역을 화염구로 했었는데, 파이어볼이 아니라 화염구로 번역했다고 클레임 엄청 들어왔던 사건이 있었음. (APxy3r) 작성하기 SemperFi. 2017/07/31 14:55 번역 잘하면 영어보다 멋있게 들리긴 함 (APxy3r) 작성하기 Lady Deadpool 2017/07/31 14:55 그래도 황금골보다는 골드샤이어지 (APxy3r) 작성하기 Lady Deadpool 2017/07/31 14:56 애시당초에 처음부터 한글화를 하든가 중간에 쳐바꾸니까 이상한거지 (APxy3r) 작성하기 Elfriede 2017/07/31 14:57 개인적으로 멋있었던건 불덩이 작렬. (APxy3r) 작성하기 리프트마시쪙 2017/07/31 14:58 근데 양판소에선 아직도 파이어볼 안 쓰면 대출 안 되나? (APxy3r) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 14:59 진짜 블자가 현지화의 새바람을 불러왔지... 국산겜조차도 영어이름 떡칠해놓는게 일반적이던 시절에... (APxy3r) 작성하기 루리웹-1983800253 2017/07/31 14:59 "구미호 발톱 강화!" (APxy3r) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:00 바람의나라 주술사 헬파이어는 진짜 개뜬금포였는데 (APxy3r) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 15:01 '지옥불'로 직역을 해도 그럴 듯해 보이는데... (APxy3r) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:02 게임 배경도 ㅂ배경이고 그전 스킬들은 영어석인거 거의 없는데 99랩 배우는 스킬에서 갑자기 개뜬금없이 헬파이어가 튀어나와 (APxy3r) 작성하기 글유머 2017/07/31 15:04 지금은 그래서 지옥염화로 바뀌지 않았나 그거 (APxy3r) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:05 그럴껄... 근데 거의 10년 넘게 헬파이어였음... (APxy3r) 작성하기 Meliodas 2017/07/31 15:11 그게 바람의나라 완전 초창기 버전에선 마법스킬들이 죄다 영어식이었다는데 싸그리 바꼈다고함. 근데 어째 헬파이어만 그대로 남겼었다고.. (APxy3r) 작성하기 마일즈“테일즈”프로워 2017/07/31 15:06 레인보우 식스 시즈 캐릭터들도 영어 쓰는 애들은 저래 보일까. 사람을 연기, 맥박, 벙어리, 움찔, 강도 이렇게 부르는데. (APxy3r) 작성하기 죠니@ 2017/07/31 15:06 재들은 스파 해설 할때도 장풍류 기술을 다 파이어 볼 이라고 하던데... (APxy3r) 작성하기 누나의 진동토템♡ 2017/07/31 15:09 블쟈 한글 번역 진짜 좋음 진짜 멋지더라 (APxy3r) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (APxy3r) 작성하기 신고 글쓰기 목록 배터리 충전 언제 하시나요? [9] ьч、촌놈 | 2017/07/31 14:36 | 2474 음역이 신비롭고 멋있어 보이는 이유.jpg [60] 도리도리 통도리 | 2017/07/31 14:36 | 2699 히어로들이 열차 사고를 막는 방법.jpg [26] 
오쿠 압력밥솥 | 2017/07/31 14:36 | 4927 SM6의 문제는..르노의 문제.. (2만2천키로 주행기) [13] ultratough | 2017/07/31 14:36 | 2867 하나둘 밝혀지는 MCU 미제대장의 본색 [21] 니들출근길따라간다 | 2017/07/31 14:34 | 5902 러시아 오지마을로 가는 배달기사.jpg [19] 사닥호 | 2017/07/31 14:34 | 4649 성적이지만 철벽인 캐릭터 [25] 자동완성설정 | 2017/07/31 14:34 | 4764 여성전용 주차장 팩트 [37] 노팬티라서안부끄러운걸! | 2017/07/31 14:33 | 5665 등을... 등을 보이지 마라 [21] 계약자 큐베 | 2017/07/31 14:31 | 2705 캡아 성격은 이 짤 하나로 정리되지 않냐? [25] 베르티에 | 2017/07/31 14:29 | 5280 A9 초점 잡을 때 띠딕~ 소리 어떻게 없애나요? [3] 이히리기우구츄 | 2017/07/31 14:28 | 3098 한국야구 카메라워크 레전드 [7] daisy__ | 2017/07/31 14:27 | 4400 50d+탐론17-50 실내외 돌스냅 셋팅 어케 하죠? [7] JEIBRAIN | 2017/07/31 14:25 | 3951 이시계는 진리네요... [26] YTpapa | 2017/07/31 14:25 | 4254 올만에왔어요 생존신고및 휴가준비 [9] 파이엉 | 2017/07/31 14:25 | 5772 « 73981 73982 73983 73984 73985 73986 73987 73988 73989 73990 (current) » 주제 검색 실시간 인기글 달리기 최적화 몸매.jpg 회사 사장이 파산 직전에 할수 있는 일 의외로 전체 연령 관람가.JPG ㅗㅜㅑ 운전할때 엄청나게 불쾌한것 발전 없는 국내 CG 기술 완전한 가축화가 된 생물.jpg 티팬티 처음 입은 여자 후기 "아니, 근데" 쓰지 마세요.jpg 요즘 호불호 갈린다는 의상.JPG 아니 친오빠 미친거 아니야...? MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 이순재 배우 '그간 신세 많이졌습니다' 횡성에서 판다는 1500원짜리 '한우빵'.jpg 너네 검스 허벅지 좋아함? 호불호 갈리는 선물 [속보] 국민의힘, 당명 전격 교체 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 여성 아이돌 맴버가 스트리머가 된걸 보면서 드는 생각 의외로 학계에서도 미스터리인거 대통령 관저로 들어가는 유류차량 ㄷㄷㄷ 남자친구의 빚 때문에 결혼이 망설여집니다. 이 ㅊㅈ 코가 자꾸 눈에 거슬려요 호불호 갈리는 복장 gif 인스타 맛집이 신뢰도가 없는 이유 후방)히히 백발맨발 도수치료 ㅈ된듯 음주장면 미화로 법정제재 받은 나혼자산다.jpg 친구가 일본가서 돈키호테에서 약을 사다줬는데 이거 이름뭔지아시는분계신가요 주차장에서 이상한거주음 경호처 직원들에게 내려질 법적처벌 프랑스 파리의 버거 세트 98인치 TV 깨먹은 후기 일본의 살모넬라 덮밥.jpg 나경원 부동산 버블 붕괴될까 걱정.. (속보)이마트 멸망 대다수 한국주택이 지붕을 포기했던 이유.jpg 호불호 갈리는 다리 gif 나라가 얼마나 잣 같아졌으면... 현재 제명 논란이 있는 KBS 성우극회의 박형욱 성우와 김석환 성우 인천공항 근황 알바하면서 공포를 느꼈던 편돌이 아이폰 근황 ㄷㄷㄷ 몸매 조지나 어떻게 별명이 밀탱크냨ㅋㅋㅋㅋ.jpg 모닝글 적절한 굵기의 코스프레 호불호 안갈리는 베트남 누나.JPG 의외로 과장된 미국 총기 협회 로비력 현재 중국서 난리났다는 납치사건 호불호 갈리는 몸매 골든 리트리버의 성장과정.jpg 브라질의 충격적인 안 흔한 예능... 태국 미인대회에서 1위먹고 배우하는 존예 인플루언서 .jpg 3개 국어를 구사할 수 있는 남자가 있었다. 재연드라마 수위 근황.gif 14배 급증 이번 5090 쇼킹한점 자작,후방,빅젖,숏스택 등등) 7월 동안 그린 웹소설 표지 정산!! 흑백요리사 나왔던 은수저 입장문 떴네 일론머스크가 X에서 삭제요청한 과거 흑역사 짤.... 연령대별 선호하는 AV배우 순위 ? : 이곳이 편의점의 세계인가? 윤석열은 진짜 양아치 오브 양아치인듯 어느 작가의 거유로리 크기가 납득되는 이유
불 알
화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데..
난 화염구도 좋던데.
받아라! 불공!
불 알
받아라! 불공!
난 화염구도 좋던데.
화염구도 외래어 아님?
한자어지...
한자어가 원칙적으로는 외래어인데 한반도에서 사용한지 2000년이 넘어가는 외래어라서. 영어 단어 중에서 2000년 동안 유입된 라틴어, 프랑스어, 기타 외래어를 제외하면 고유어가 얼마나 남겠어?
불타는 불1알
블쟈식 한글화는 갓갓인데 순한글같은거 써도 그닥 안촌시럽게해놔서
순한글(X)
순우리말(O)
화염구도 멋진데
결론 : 주문을 라틴어로 만들면 간지가 난다
화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데..
화염구 처음에 쇼킹했음. 지속적으로 노력해서 이룬 인식의 변화.
와우 번역팀 없었으면 아직까지 음역이 많았을꺼같다
소설 같은 데 쓰려면 라틴어나 드문 언어, 고어에서 찾아야지 아니면 그냥 양산형 느낌 남.
불타오르는 화염의 구슬
블쟈때문에 인식이 확변했음 블쟈의 한글화이전에는 혼돈의카오스 수준의 콩글리쉬들이었는데 블쟈 한글화로 한글도 멋있다라는걸 인식시켜줌
스투 유닛들 한글이름 발표할 때 ㅂㅅ 같다고 까대던 사람 많았는데 이젠 다 사라진듯
당장 디아블로2 한글판 스킬트리만 열어봐도
음역만 하면 어떤 사태가 일어나는지 보여줌
이름만 가지고는 무슨기술인지 영어 원어보다 파악하기 힘듬;
ㄹㅇ 갓번역
우레폭풍도 갓번역
서리한 존나 썌보임
우레폭풍 ㄹㅇ;
시린빛
하긴 외국서 스킬명이 Wha-yum-gu 같은거면 신기하게 느껴질듯
Hwa-Yeom-Gu 라고 해야하나?
나도 이게 궁금했었는데 한화도 영어로 Hanwha임
왜지...
한화 발음이 [한와]라고 외국인들도 그렇게 발음하라는 배려 아님?
고유명사는 다 발음나는대로 쓰는걸로 기억함
영어도 한글도 아닌 새로운 언어는 어떻까
푸-스-로-다! 처럼
스카이림도 말미르 한글패치는 완역인데.
목표가 글로벌이면 걍 이렇게하는 것도 괜찮은듯
불덩어리 작열
죵나쌔보임
로오
화염구 정도면 멋진 이름인데 당시엔 논란이 있었나보네...
영어 사대주의자 놈들이 있었음.
당시, 그 훨씬 이전인 로도스도전기 정발시 번역을 화염구로 했었는데, 파이어볼이 아니라 화염구로 번역했다고 클레임 엄청 들어왔던 사건이 있었음.
번역 잘하면 영어보다 멋있게 들리긴 함
그래도 황금골보다는 골드샤이어지
애시당초에 처음부터 한글화를 하든가 중간에 쳐바꾸니까 이상한거지
개인적으로 멋있었던건 불덩이 작렬.
근데 양판소에선 아직도 파이어볼 안 쓰면 대출 안 되나?
진짜 블자가 현지화의 새바람을 불러왔지...
국산겜조차도 영어이름 떡칠해놓는게 일반적이던 시절에...
"구미호 발톱 강화!"
바람의나라 주술사 헬파이어는 진짜 개뜬금포였는데
'지옥불'로 직역을 해도 그럴 듯해 보이는데...
게임 배경도 ㅂ배경이고 그전 스킬들은 영어석인거 거의 없는데 99랩 배우는 스킬에서 갑자기 개뜬금없이 헬파이어가 튀어나와
지금은 그래서 지옥염화로 바뀌지 않았나 그거
그럴껄... 근데 거의 10년 넘게 헬파이어였음...
그게 바람의나라 완전 초창기 버전에선 마법스킬들이 죄다 영어식이었다는데
싸그리 바꼈다고함. 근데 어째 헬파이어만 그대로 남겼었다고..
레인보우 식스 시즈 캐릭터들도 영어 쓰는 애들은 저래 보일까.
사람을 연기, 맥박, 벙어리, 움찔, 강도 이렇게 부르는데.
재들은 스파 해설 할때도 장풍류 기술을 다 파이어 볼 이라고 하던데...
블쟈 한글 번역 진짜 좋음
진짜 멋지더라