그냥 우리가 한국어에 너무 익숙해서 그럼. 미국인들은 영어가 너무 익숙해서 Fire Ball이 촌스럽다고 생각한다고 함.
https://cohabe.com/sisa/320033 음역이 신비롭고 멋있어 보이는 이유.jpg 도리도리 통도리 | 2017/07/31 14:36 7 2694 그냥 우리가 한국어에 너무 익숙해서 그럼. 미국인들은 영어가 너무 익숙해서 Fire Ball이 촌스럽다고 생각한다고 함. 7 댓글 그리하시개 2017/07/31 14:37 불 알 ericcartman370 2017/07/31 14:39 화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데.. Untitled_31165 2017/07/31 14:37 난 화염구도 좋던데. 진석이 2017/07/31 14:37 받아라! 불공! 그리하시개 2017/07/31 14:37 불 알 (5pkaVe) 작성하기 진석이 2017/07/31 14:37 받아라! 불공! (5pkaVe) 작성하기 Untitled_31165 2017/07/31 14:37 난 화염구도 좋던데. (5pkaVe) 작성하기 이치카 2017/07/31 14:54 화염구도 외래어 아님? (5pkaVe) 작성하기 루리웹-7073628928 2017/07/31 14:59 한자어지... (5pkaVe) 작성하기 죄수번호-34525484 2017/07/31 15:07 한자어가 원칙적으로는 외래어인데 한반도에서 사용한지 2000년이 넘어가는 외래어라서. 영어 단어 중에서 2000년 동안 유입된 라틴어, 프랑스어, 기타 외래어를 제외하면 고유어가 얼마나 남겠어? (5pkaVe) 작성하기 우보 2017/07/31 14:37 불타는 불1알 (5pkaVe) 작성하기 RadiationTuna 2017/07/31 14:37 블쟈식 한글화는 갓갓인데 순한글같은거 써도 그닥 안촌시럽게해놔서 (5pkaVe) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:38 순한글(X) 순우리말(O) (5pkaVe) 작성하기 Aika! 2017/07/31 14:38 화염구도 멋진데 (5pkaVe) 작성하기 이토노이지 2017/07/31 14:38 결론 : 주문을 라틴어로 만들면 간지가 난다 (5pkaVe) 작성하기 ericcartman370 2017/07/31 14:39 화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데.. (5pkaVe) 작성하기 타치바나 아리스 2017/07/31 14:49 화염구 처음에 쇼킹했음. 지속적으로 노력해서 이룬 인식의 변화. (5pkaVe) 작성하기 댓글장인 2017/07/31 14:39 와우 번역팀 없었으면 아직까지 음역이 많았을꺼같다 (5pkaVe) 작성하기 헐럴럴 2017/07/31 14:39 소설 같은 데 쓰려면 라틴어나 드문 언어, 고어에서 찾아야지 아니면 그냥 양산형 느낌 남. (5pkaVe) 작성하기 검은신사렉스 2017/07/31 14:44 불타오르는 화염의 구슬 (5pkaVe) 작성하기 ㅡ_-]す~ 2017/07/31 14:45 블쟈때문에 인식이 확변했음 블쟈의 한글화이전에는 혼돈의카오스 수준의 콩글리쉬들이었는데 블쟈 한글화로 한글도 멋있다라는걸 인식시켜줌 (5pkaVe) 작성하기 빛나래4 2017/07/31 14:47 스투 유닛들 한글이름 발표할 때 ㅂㅅ 같다고 까대던 사람 많았는데 이젠 다 사라진듯 (5pkaVe) 작성하기 [?]R-iddle-R[?] 2017/07/31 14:45 당장 디아블로2 한글판 스킬트리만 열어봐도 음역만 하면 어떤 사태가 일어나는지 보여줌 이름만 가지고는 무슨기술인지 영어 원어보다 파악하기 힘듬; (5pkaVe) 작성하기 거덜났어요ver.2 2017/07/31 15:00 ㄹㅇ 갓번역 (5pkaVe) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:01 우레폭풍도 갓번역 (5pkaVe) 작성하기 영웅전설짱 2017/07/31 15:06 서리한 존나 썌보임 (5pkaVe) 작성하기 쿵쾅쿵쾅쿵쾅 2017/07/31 15:10 우레폭풍 ㄹㅇ; (5pkaVe) 작성하기 로크 요원 2017/07/31 14:47 시린빛 (5pkaVe) 작성하기 E캔두잇 2017/07/31 14:48 하긴 외국서 스킬명이 Wha-yum-gu 같은거면 신기하게 느껴질듯 (5pkaVe) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:52 Hwa-Yeom-Gu 라고 해야하나? (5pkaVe) 작성하기 플랭 2017/07/31 14:58 나도 이게 궁금했었는데 한화도 영어로 Hanwha임 왜지... (5pkaVe) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 15:01 한화 발음이 [한와]라고 외국인들도 그렇게 발음하라는 배려 아님? (5pkaVe) 작성하기 쿠미코♡토코♡유미♡사치코 2017/07/31 15:08 고유명사는 다 발음나는대로 쓰는걸로 기억함 (5pkaVe) 작성하기 파렌하이트 2017/07/31 14:49 영어도 한글도 아닌 새로운 언어는 어떻까 푸-스-로-다! 처럼 (5pkaVe) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:51 스카이림도 말미르 한글패치는 완역인데. (5pkaVe) 작성하기 빛나래4 2017/07/31 15:00 목표가 글로벌이면 걍 이렇게하는 것도 괜찮은듯 (5pkaVe) 작성하기 가쿠토 2017/07/31 14:50 불덩어리 작열 죵나쌔보임 (5pkaVe) 작성하기 Maid Made 2017/07/31 14:51 로오 (5pkaVe) 작성하기 Urazila 2017/07/31 14:54 화염구 정도면 멋진 이름인데 당시엔 논란이 있었나보네... (5pkaVe) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 14:57 영어 사대주의자 놈들이 있었음. (5pkaVe) 작성하기 주윤발 형님 2017/07/31 15:03 당시, 그 훨씬 이전인 로도스도전기 정발시 번역을 화염구로 했었는데, 파이어볼이 아니라 화염구로 번역했다고 클레임 엄청 들어왔던 사건이 있었음. (5pkaVe) 작성하기 SemperFi. 2017/07/31 14:55 번역 잘하면 영어보다 멋있게 들리긴 함 (5pkaVe) 작성하기 Lady Deadpool 2017/07/31 14:55 그래도 황금골보다는 골드샤이어지 (5pkaVe) 작성하기 Lady Deadpool 2017/07/31 14:56 애시당초에 처음부터 한글화를 하든가 중간에 쳐바꾸니까 이상한거지 (5pkaVe) 작성하기 Elfriede 2017/07/31 14:57 개인적으로 멋있었던건 불덩이 작렬. (5pkaVe) 작성하기 리프트마시쪙 2017/07/31 14:58 근데 양판소에선 아직도 파이어볼 안 쓰면 대출 안 되나? (5pkaVe) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 14:59 진짜 블자가 현지화의 새바람을 불러왔지... 국산겜조차도 영어이름 떡칠해놓는게 일반적이던 시절에... (5pkaVe) 작성하기 루리웹-1983800253 2017/07/31 14:59 "구미호 발톱 강화!" (5pkaVe) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:00 바람의나라 주술사 헬파이어는 진짜 개뜬금포였는데 (5pkaVe) 작성하기 도리도리 통도리 2017/07/31 15:01 '지옥불'로 직역을 해도 그럴 듯해 보이는데... (5pkaVe) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:02 게임 배경도 ㅂ배경이고 그전 스킬들은 영어석인거 거의 없는데 99랩 배우는 스킬에서 갑자기 개뜬금없이 헬파이어가 튀어나와 (5pkaVe) 작성하기 글유머 2017/07/31 15:04 지금은 그래서 지옥염화로 바뀌지 않았나 그거 (5pkaVe) 작성하기 피까마귀 2017/07/31 15:05 그럴껄... 근데 거의 10년 넘게 헬파이어였음... (5pkaVe) 작성하기 Meliodas 2017/07/31 15:11 그게 바람의나라 완전 초창기 버전에선 마법스킬들이 죄다 영어식이었다는데 싸그리 바꼈다고함. 근데 어째 헬파이어만 그대로 남겼었다고.. (5pkaVe) 작성하기 마일즈“테일즈”프로워 2017/07/31 15:06 레인보우 식스 시즈 캐릭터들도 영어 쓰는 애들은 저래 보일까. 사람을 연기, 맥박, 벙어리, 움찔, 강도 이렇게 부르는데. (5pkaVe) 작성하기 죠니@ 2017/07/31 15:06 재들은 스파 해설 할때도 장풍류 기술을 다 파이어 볼 이라고 하던데... (5pkaVe) 작성하기 누나의 진동토템♡ 2017/07/31 15:09 블쟈 한글 번역 진짜 좋음 진짜 멋지더라 (5pkaVe) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (5pkaVe) 작성하기 신고 글쓰기 목록 아줌마 문 열어줘 나 새끼 좀 낳게 [13] 타락한지나가던 경찰청장 | 2017/07/31 14:50 | 5275 북조선티비 주의 - 한번도 말 바꾸지 않은 문통 [5] seo2h | 2017/07/31 14:50 | 3131 전설의 루리웹 트레이싱 사건 [10] 루리웹-0831334986 | 2017/07/31 14:49 | 4845 실망했던 일본 음식점. [26] 뇐네 | 2017/07/31 14:43 | 2166 호텔 빙수 4만원 ㅎㄷㄷㄷㄷ [11] 풀친 | 2017/07/31 14:43 | 4558 이사방 이거 가지고 계신 분들 많나요? [12] 조각나암 | 2017/07/31 14:42 | 3014 송파에서 깜놀했다는 아파트 [25] 조화와균형 | 2017/07/31 14:40 | 6053 배터리 충전 언제하시나요? [11] ьч、촌놈 | 2017/07/31 14:39 | 4289 갑자기 캡틴 아메리카 까는 글들이 늘어난 이유 [42] 타천사 요하네 | 2017/07/31 14:37 | 4394 배터리 충전 언제 하시나요? [9] ьч、촌놈 | 2017/07/31 14:36 | 2467 음역이 신비롭고 멋있어 보이는 이유.jpg [60] 도리도리 통도리 | 2017/07/31 14:36 | 2694 히어로들이 열차 사고를 막는 방법.jpg [26] 
오쿠 압력밥솥 | 2017/07/31 14:36 | 4920 SM6의 문제는..르노의 문제.. (2만2천키로 주행기) [13] ultratough | 2017/07/31 14:36 | 2860 하나둘 밝혀지는 MCU 미제대장의 본색 [21] 니들출근길따라간다 | 2017/07/31 14:34 | 5895 « 73171 73172 73173 73174 73175 73176 73177 73178 (current) 73179 73180 » 주제 검색 실시간 인기글 예수가 다녀간 마트 근황.jpg 체감과 실제 7년 10년전 한국 홈쇼핑 방송 수준 어쩐지 불륜이 하나도 없던 산악회 인생 자체 하드모드 시작 한국 망친 "중소기업" 춘리 최적화 몸매.jpg 중국) 와이프가 이상한 센서등을 사왔다...ㄷㄷㄷ 키작은 여자 만나면 안 되는 이유 음... 요즘 여자 레깅스는 이렇게 나오는 구나... 고양이의 실체 ㄷㄷㄷ.jpg 과자가게 줄줄이 폐업각이군 캐리비안베이 간다는 블라인드 누나 신개념 모닝 ㅅㅅ 청바지녀 베트남 성매매 한국인 공개 진실 ㅍㄹㄴ 사업을 계획했었던 국내 대기업 땀이 났던 누나 gif 요즘 망하는 자영업자 특징 소꿉친구끼리 자성이 나와 몸이 붙어버리는 만화.manhwa 명륜진사갈비 단골이 추천한다는 히든 메뉴 수준 몸이 염증 수치 올리는 참기름. 호불호 갈리는 뒤태 러시아의 버스 민폐녀들 사무직 신동엽이 불편했던 현장직 탁재훈 빡구형 의외의 사실 하나 트루먼 쇼 충격적이었던 반전 부자들이 가장 많이 이민가는 국가들.jpg 놀랍게도 요즘 들어서 서방권에서도 재평가가 되고 있는 사건 다시보는 애니 속 허세 레전드 승무원이 충격받고 퇴사한 항공사고 군부대 공사 갔다가 나비효과 일으킨 썰 테슬라 카페에 올라온 미1친놈 올바른 어른 올바른 부모 하향 평준화 음식류 갑.jpg 텅빈 제주도.jpg 어제 3차까지 갔다가 천연진주를 멸종시킨 일본인 라인업 지렸던 EBS 다큐. 왜 외국인들은 우리가게 우동을 안 먹는걸까? 혼자서 섹ㅅ 못한 동호회 회원 수영복 입은 여자입니다 [단편].manhwa 민희진 끝났네 최고의 사과파이를 만들기 위해 필요한 희귀한 향신료.jpg 외로웠던 이웃집 ㅊㅈ의 시그널 제발 강의실에서 졸지 마라 북한에서 썼다간 죽어버리는 호칭 유게이 술 한방에 끊게된 계기 루마니아가 K2 테스트를 하루 일찍 끝낸 이유 일본에서 해결된 실종 미제사전.jpg 폴라포 대용량 출시.jpg 펌) 잠실에서 진행중인 에르메스 팝업에서 장인들이 작업중인 모습. 히살리송 여친 영양군 1박2일 여행 후기.jpg 혼자 자기방에서 몰래 피자 먹는 아들.jpg 지뢰계 멘헤라녀.jpg 강형욱에 대한 폭로가 점점 나오는데 점장이 실수로 샌드위치 1111개 발주함 KC 이제보니 선녀인듯.jpg 은근히 호불호 갈리는 소개팅 룩.jpg 대물 경험한 여자 2024년 멕시코 카르텔 지도 난리난 대구 최고급 브랜드 아파트 2020년대 해군 할아버지의 사진과 2090년대 할아버지 사진 한승연 작년 재작년 사진.
불 알
화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데..
난 화염구도 좋던데.
받아라! 불공!
불 알
받아라! 불공!
난 화염구도 좋던데.
화염구도 외래어 아님?
한자어지...
한자어가 원칙적으로는 외래어인데 한반도에서 사용한지 2000년이 넘어가는 외래어라서. 영어 단어 중에서 2000년 동안 유입된 라틴어, 프랑스어, 기타 외래어를 제외하면 고유어가 얼마나 남겠어?
불타는 불1알
블쟈식 한글화는 갓갓인데 순한글같은거 써도 그닥 안촌시럽게해놔서
순한글(X)
순우리말(O)
화염구도 멋진데
결론 : 주문을 라틴어로 만들면 간지가 난다
화염구정도면 안촌스럽고 세보이는데..
화염구 처음에 쇼킹했음. 지속적으로 노력해서 이룬 인식의 변화.
와우 번역팀 없었으면 아직까지 음역이 많았을꺼같다
소설 같은 데 쓰려면 라틴어나 드문 언어, 고어에서 찾아야지 아니면 그냥 양산형 느낌 남.
불타오르는 화염의 구슬
블쟈때문에 인식이 확변했음 블쟈의 한글화이전에는 혼돈의카오스 수준의 콩글리쉬들이었는데 블쟈 한글화로 한글도 멋있다라는걸 인식시켜줌
스투 유닛들 한글이름 발표할 때 ㅂㅅ 같다고 까대던 사람 많았는데 이젠 다 사라진듯
당장 디아블로2 한글판 스킬트리만 열어봐도
음역만 하면 어떤 사태가 일어나는지 보여줌
이름만 가지고는 무슨기술인지 영어 원어보다 파악하기 힘듬;
ㄹㅇ 갓번역
우레폭풍도 갓번역
서리한 존나 썌보임
우레폭풍 ㄹㅇ;
시린빛
하긴 외국서 스킬명이 Wha-yum-gu 같은거면 신기하게 느껴질듯
Hwa-Yeom-Gu 라고 해야하나?
나도 이게 궁금했었는데 한화도 영어로 Hanwha임
왜지...
한화 발음이 [한와]라고 외국인들도 그렇게 발음하라는 배려 아님?
고유명사는 다 발음나는대로 쓰는걸로 기억함
영어도 한글도 아닌 새로운 언어는 어떻까
푸-스-로-다! 처럼
스카이림도 말미르 한글패치는 완역인데.
목표가 글로벌이면 걍 이렇게하는 것도 괜찮은듯
불덩어리 작열
죵나쌔보임
로오
화염구 정도면 멋진 이름인데 당시엔 논란이 있었나보네...
영어 사대주의자 놈들이 있었음.
당시, 그 훨씬 이전인 로도스도전기 정발시 번역을 화염구로 했었는데, 파이어볼이 아니라 화염구로 번역했다고 클레임 엄청 들어왔던 사건이 있었음.
번역 잘하면 영어보다 멋있게 들리긴 함
그래도 황금골보다는 골드샤이어지
애시당초에 처음부터 한글화를 하든가 중간에 쳐바꾸니까 이상한거지
개인적으로 멋있었던건 불덩이 작렬.
근데 양판소에선 아직도 파이어볼 안 쓰면 대출 안 되나?
진짜 블자가 현지화의 새바람을 불러왔지...
국산겜조차도 영어이름 떡칠해놓는게 일반적이던 시절에...
"구미호 발톱 강화!"
바람의나라 주술사 헬파이어는 진짜 개뜬금포였는데
'지옥불'로 직역을 해도 그럴 듯해 보이는데...
게임 배경도 ㅂ배경이고 그전 스킬들은 영어석인거 거의 없는데 99랩 배우는 스킬에서 갑자기 개뜬금없이 헬파이어가 튀어나와
지금은 그래서 지옥염화로 바뀌지 않았나 그거
그럴껄... 근데 거의 10년 넘게 헬파이어였음...
그게 바람의나라 완전 초창기 버전에선 마법스킬들이 죄다 영어식이었다는데
싸그리 바꼈다고함. 근데 어째 헬파이어만 그대로 남겼었다고..
레인보우 식스 시즈 캐릭터들도 영어 쓰는 애들은 저래 보일까.
사람을 연기, 맥박, 벙어리, 움찔, 강도 이렇게 부르는데.
재들은 스파 해설 할때도 장풍류 기술을 다 파이어 볼 이라고 하던데...
블쟈 한글 번역 진짜 좋음
진짜 멋지더라