나 일본어 조금 알때 저런식으로 해봤었는데
모르는 한자같은건 필기검색 해서 찾아보고 하니까 잘 늘던데
린가베P2017/07/26 02:55
50편을 저렇게 했는데 안늘어난다면 이제 제대로 책펴놓고 공부해볼 타이밍
만화로 실력이 늘어날 수준은 넘겼단거지
repuien2017/07/26 04:26
그렇게 검색해서 하면 머리에 남아서 실력향상에 도움이 되는 사람이 있는반면
검색해서 찾고 땡! 5분후에는 다 까먹는 사람도 있더라...
예전에 번역일 팀으로 잠시 해봤는데 (아마추어, 취미) 그런사람들 자주봄.
일상생활이 바빠서 그런건지 그런건 뇌리에 안남나봐.
태양별왕자2017/07/26 02:50
나도 일어 몰라서 번역기 돌려서 번역/식자 한적 많은데......
헛개헛개2017/07/26 02:52
.
두넥2017/07/26 02:53
제...제..목을알려줘어..
TheGodOf잉여2017/07/26 03:02
아 섯다
또밤™2017/07/26 03:03
서체 사용수준을 보니 포샵 초보자 일리가 없습니다
보노보노 ppt수준의 사람이 태반인데
숨쉬고있는개2017/07/26 03:05
제목
도우켄2017/07/26 03:23
종말의 하렘 작가의 음지편
인트리2017/07/26 03:24
정발도 됬던데
종말하렘 잼남?
도우켄2017/07/26 03:26
걍 그림좋은 뽕빨 하렘물.... 음지편이나 찾아보는게 나을지도....
마라노2017/07/26 03:34
ㅊㅊ
시에라비2017/07/26 03:40
나도 누가 망가 번역 해달래서 한번 해 봤는데, 잘 모르는 한자보다 한국어 느낌으로 잘 번역하는게 가장 어려웠음. 특히 ㅅㅇ소리는 옮겨 적으면서 이상하게 현자타임 오더라...
포토샵은 할 줄 모르고 타블렛 피씨로 해서 그냥 펜으로 그림판 통해 적어 넣었음. 나중가니 귀찮아서 글씨 막 쓰게 되고...
원본 보고 왔는데, 완벽한 번역임 ㅋㅋ
자궁안에 정자 10억도 넣는데 모자안에 머리카락쯤이야..
상상력 핫산 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅ발 빌런 ㅅ꺄!!
모자안에 어떻게 저렇게 머리카락을 집어넣었지??
제목
저기 있잖아
그렇네
반사적으로 외쳐버렸다
ㅅ발 빌런 ㅅ꺄!!
쩡이군.
진정한 장인이로다 ㅜㅡ
재창조 ㅋㅋㅋ
아 이거... 괜찮았지
왜 게이물이 아니지?
상상력 핫산 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
모자안에 어떻게 저렇게 머리카락을 집어넣었지??
자궁안에 정자 10억도 넣는데 모자안에 머리카락쯤이야..
제정신이냐? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
닉값보소 미친거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
올린 머리 하듯 모자에 넣으면 됨
정신병자나 할 법한 발상!
어 이거 얼마전에 봤는데
오래된 쯔엉이네
가슴이 아예 없었는데;
무슨 망가하나 보기 위한 정성이...
원본 보고 왔는데, 완벽한 번역임 ㅋㅋ
세상에 ㅋㅋㅋ
일본어도 포토샵도 못 하는척 하면서 사실 잘 하는 기만자컨셉?
그럴지도 모름. 태클받는게 싫어서 컨셉일지도. 어쨋든, 저 부분의 번역은 완벽함.
번역할때 가장 잘해야하는게 한국어라 카더라
의미를 알아들어도 글로 표현하지못하면...
셀프역식이네 ㅎㄷ
제목 어딨음?,
Koakuma Bath time
역/식 의지만 있으면 누가나 할 수 있다 !
놀랍게도 저렇게 하면 언어실력 쑥쑥 늘어
한 50편 해봤는데 안 늘더라...시무룩
나 일본어 조금 알때 저런식으로 해봤었는데
모르는 한자같은건 필기검색 해서 찾아보고 하니까 잘 늘던데
50편을 저렇게 했는데 안늘어난다면 이제 제대로 책펴놓고 공부해볼 타이밍
만화로 실력이 늘어날 수준은 넘겼단거지
그렇게 검색해서 하면 머리에 남아서 실력향상에 도움이 되는 사람이 있는반면
검색해서 찾고 땡! 5분후에는 다 까먹는 사람도 있더라...
예전에 번역일 팀으로 잠시 해봤는데 (아마추어, 취미) 그런사람들 자주봄.
일상생활이 바빠서 그런건지 그런건 뇌리에 안남나봐.
나도 일어 몰라서 번역기 돌려서 번역/식자 한적 많은데......
.
제...제..목을알려줘어..
아 섯다
서체 사용수준을 보니 포샵 초보자 일리가 없습니다
보노보노 ppt수준의 사람이 태반인데
제목
종말의 하렘 작가의 음지편
정발도 됬던데
종말하렘 잼남?
걍 그림좋은 뽕빨 하렘물.... 음지편이나 찾아보는게 나을지도....
ㅊㅊ
나도 누가 망가 번역 해달래서 한번 해 봤는데, 잘 모르는 한자보다 한국어 느낌으로 잘 번역하는게 가장 어려웠음. 특히 ㅅㅇ소리는 옮겨 적으면서 이상하게 현자타임 오더라...
포토샵은 할 줄 모르고 타블렛 피씨로 해서 그냥 펜으로 그림판 통해 적어 넣었음. 나중가니 귀찮아서 글씨 막 쓰게 되고...
이거 어디서 찾음?