선생님 잠깐 시간 괜찮으신가요?01
"1문 1답!"
Q: 이름은?
"하야세 유우카 입니다."
Q: 나이는?
"16세 고교 2학년 입니다."
Q: 키는?
"156cm 입니다."
Q: 체중은?
"...노코멘트"
Q: 욕조에서 몸은 어디서부터 씻어?
"선・생・니・임..?"
Q:『냉혹한 계산의 회계』라고 알고있어?
"그거 어디서 들은 건가요.. 잊어주세요.."
Q: 모모이에게 한마디
"나중에 두고봐."
Q:최근 고민거리는?
"체중... 아니.. 그..누구씨의 낭비벽을 막을 수 없는 점 일까요?"
Q: 낭비가 아니고 마음의 영양보충이니까...
"질문이 아닌데요?취미가 중요한건 알고 있어요."
"취미에 투자하는 것도 적정범위라면 문제 없어요."
"절도를 가지고 계획적으로."
"아니 선생님은..."
Q: 수고하셨습니다! (도망치는 선생)
"앗! 선생님!?"
---------------------------------
오타, 오역 있으면 알려주세요!
공식 아리스, 유우카 영상의 번역 링크
https://bbs.ruliweb.com/community/board/300143/read/60720800
後でお願えなさい。 를 나중에 두고봐. 라고 해석 했는데 이게 맞을까요?
----------------------------------
팬 번역 영상을 백업하지 못한 선생님과 '정실은 유우카다.' 선생님들을 위한 번역
역시 정실은 유우카...
이거 싹다 삭제요청 온거 보면 한국 공식에서 번역해서 올린다고 생각해도 되는거지?
일단 일본 퍼블리셔는 요스타고, 공식 채널에 올라오는 영상들은 블루아카 팀이 아닌 요스타에서 관리하고 있습니다.
그리고 영상에 사용하는 외주 모델링이나 성우의 음성 등...을 고려할 땐 아직은 가능성은 낮다고 생각합니다.
요즘 학생들 생일영상 짤막하게 올리는거 보니 그랬으면 좋겠는데....
칸페끼
칸페키!
몸무게 칸 페 키