유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/268042

스파이더맨 홈커밍 번역이 기대되는 이유

데드풀_1.jpg

 

데드풀_3.jpg

 

데드풀_홈무비_3.jpg

 

데드풀_홈무비_4.jpg

 

데드풀_홈무비_5.jpg

 


데드풀_홈무비_6.jpg

 

데드풀_홈무비_7.jpg

 

데드풀_홈무비_8.jpg

 

데드풀_홈무비_9.jpg

 

데드풀_홈무비_10.jpg

 

15600ae6ea8c9ddfc8acada8e4f77b79.jpg

 

4ba1ce7120307e47409cf744e3af761e.jpg

 

d0592caa22dfb00b2ce5da2135c5dd1b.jpg

 

b5a1fb63ff572708c3327104755282ad.jpg

 

69c3986b2cc4cfe50b53ac5dc00eb46b.jpg

 

 

ca0b6a1d42d90ee04cc8350e1819b747.jpg

 

Deadpool.2016.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO.mkv_20160508_220359.625.jpg

 

1497791427.jpeg

 


30000522467.jpg

 

인맥종결번역자가 아닌 데드풀 번역자이기 때문

 

i13147149593.jpg

댓글
  • 드루잇트 2017/06/18 22:46

    "남친이 침대에서 긴장 좀 타겠는걸."이라고 번역한거 보고 개쩐다 싶었음.

  • 사마귀기사 2017/06/18 22:49

    가오갤2는 작품은 좋았지만 번역은 그렇게 썩 좋았던 편이 아닌데... 지 멋대로 축약, 생략, 심지어 다른 의미로 변경한 부분이 넘쳐났잖아.

  • taruu 2017/06/18 22:46

    박지훈 안봐서 너무 좋다

  • NightWatch 2017/06/18 22:51

    원래 영화 번역이라는게 짧은 시간내에 내야되서 시간이 없었다면 품질이 떨어질수밖에

  • -청일점- 2017/06/18 22:55

    (감격)(감동)(환호)

  • taruu 2017/06/18 22:46

    박지훈 안봐서 너무 좋다

    (CU7DIx)

  • 드루잇트 2017/06/18 22:46

    "남친이 침대에서 긴장 좀 타겠는걸."이라고 번역한거 보고 개쩐다 싶었음.

    (CU7DIx)

  • 블랙데스메탈냥 2017/06/18 22:47

    가오갤2 번역도 나쁘지 않았던거같은데 그건 누가했음?
    프로 불편러 보고 빵터졌는데

    (CU7DIx)

  • 사마귀기사 2017/06/18 22:49

    가오갤2는 작품은 좋았지만 번역은 그렇게 썩 좋았던 편이 아닌데... 지 멋대로 축약, 생략, 심지어 다른 의미로 변경한 부분이 넘쳐났잖아.

    (CU7DIx)

  • 블랙데스메탈냥 2017/06/18 22:49

    프로불편러가 맘에 들었었음 ㅠㅠ

    (CU7DIx)

  • 지세-쌍경단요하네 2017/06/18 22:47

    저 사람도 그저그런 번역할 때 있던데
    품질은 작업 상황에 따라 달라질듯

    (CU7DIx)

  • NightWatch 2017/06/18 22:51

    원래 영화 번역이라는게 짧은 시간내에 내야되서 시간이 없었다면 품질이 떨어질수밖에

    (CU7DIx)

  • 루리웹-2845413800 2017/06/18 22:50

    Home Cumming!!!

    (CU7DIx)

  • -청일점- 2017/06/18 22:55

    (감격)(감동)(환호)

    (CU7DIx)

  • 로렌스 2017/06/18 22:56

    뜬금없는데
    스파이더맨 홈커밍 이라고 나오고 실컷 방송하다가
    마지막에 알고보니 데드풀이었다 결말 나왔음 좋겠다

    (CU7DIx)

  • 콩나물 밤밥 2017/06/18 23:02

    광고에는 스파이더맨 홈커밍 매표소앞에서 상영관 들어갈때까지는 스파이더맨
    들어가서 영화보니 데드풀2

    (CU7DIx)

  • 루리웹-6743097718 2017/06/18 22:58

    데드풀 같은 영화랑 잘 어울리는듯
    트렌드를 따라가는 번역

    (CU7DIx)

  • 닉네임할거없다 2017/06/18 23:04

    풍악을 울려라!!!!!!

    (CU7DIx)

  • 엑셀리테🎗 2017/06/18 23:05

    데드풀의 특성이랑 정말 잘 맞았지
    역대급 초월번역이 아닐까 함

    (CU7DIx)

  • 마이트.. 2017/06/18 23:12

    청룡영화제 번역상 있었으면 그땐 데드풀이 탔을것임

    (CU7DIx)

  • 사토미 2017/06/18 23:11

    데드풀은 번역을 잘한게 아니라 원문 자체가 찰진건데. 그냥 욕 많이 나오는거 번역하면 초월번역이니 뭐니 빨아주더라.

    (CU7DIx)

  • 마이트.. 2017/06/18 23:12

    미국 개그 늬앙스를 한국어로 제대로 번역하기 힘듬. 데드풀은 초월 번역 맞음.

    (CU7DIx)

  • 마고아스 2017/06/18 23:13

    진심이냐? 그럼 원문도 오질라게 못살리는 박.지.훈꺼를 보고와라

    (CU7DIx)

  • Diane Kruger 2017/06/18 23:16

    영잘알... 스파2는 진짜 명작

    (CU7DIx)

(CU7DIx)