It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
꽤 재산을 가진 미혼남이 틀림없이 아내를 원하리라는 것은 널리 인정받는 진리다.
-
For the most wild, yet most homely narrative which I am about to pen, I neither expect nor solicit belief.
지금부터 하려는 이야기는 터무니없지만 꾸밈도 전혀 없는 이야기다. 이 이야기를 독자들이 믿어 주지도 않겠지만, 굳이 믿어 달라고 부탁하지도 않겠다.
-
Call me Ishmael.
나를 이스마일이라 부르라.
-
Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
행복한 가정은 모두 비슷해 보이지만 불행한 가정은 저마다의 이유가 있다.
-
You don't know about me without you h에이브이e read a book by the name of The Adventures of Tom Sawyer; but that ain't no matter. That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly.
톰 소여의 모험이라는 제목의 책을 읽지 않고서는 나에 대해서 모를 거야, 하지만 그건 상관없어. 그 책은 마크 트웨인 선생이 쓴 책인데 다 맞는 말이야, 거의.
-
All children, except one, grow up.
모든 아이들은 자란다. 한 사람만 빼고.
-
Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.
어느 날 아침 그레고르 잠자가 편치 않은 꿈에서 깨어났을 때 그는 자신이 침대 속에서 한 마리의 엄청나게 큰 갑충으로 변해 있다는 걸 깨달았다.
-
Jemand mußte Josef K. verleumdet haben, denn ohne daß er etwas Böses getan hätte, wurde er eines Morgens verhaftet.
누군가 요제프 K.를 모함했음이 틀림없다. 그는 아무런 나쁜 짓도 하지 않았는데도 어느 날 아침 체포되었기 때문이다.
-
In a hole, in the ground, there lived a hobbit.
땅 속 어느 굴에 한 호빗이 살고 있었다.
-
Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul.
Lo-lee-ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth.
Lo. Lee. Ta.
로리타 내 삶의 빛이여, 내 허리의 불꽃, 나의 죄, 나의 영혼,
로-리-타 세 번 입천장에서 이를 톡톡치며 세단계의 여행을 하는 혀 끝.
로-리-타
-
I'm pretty much f■cked.
That's my considered opinion.
Fucked.
아무래도 나는 x 됐다.
그것이 내가 심사숙고 끝에 내린 결론이다.
나는 x 됐다.
-
No natal, às vezes nasce o menino diabo
때로는 크리스마스에도 악마 같은 아이가 태어난다.
-
Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the galaxy lies a small unregarded yellow sun.
저 멀리 시대에 뒤쳐진 은하계 서쪽 소용돌이의 끝, 지도에도 나와 있지 않은 그 변두리 지역에 아무도 주목하지 않는 작은 노란색 항성이 하나 있다.
-
"크아아아아"
드래곤중에서도 최강의 투명드래곤이 울부짓었다
투명드래곤은 졸라짱쎄서 드래곤중에서 최강이엇다
신이나 마족도 이겼따 다덤벼도 이겼따 투명드래곤은
새상에서 하나였다 어쨌든 걔가 울부짓었다
-
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
국경의 긴 터널을 빠져나오자, 설국이었다.
-
It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.
4월의 맑고 쌀쌀한 어느 날, 시계가 13번 울렸다.
-
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.
그는 멕시코 만류에서 홀로 돛단배를 타고 고기잡이를 하는 노인이었다. 팔십하고도 나흘이 지나도록 그는 고기를 한 마리도 잡지 못했다.
-
버려진 섬마다 꽃이 피었다.
-
하늘을 불사르던 용의 노여움도 잊혀지고
왕자들의 석비도 사토 속에 묻혀버린
그리고 그런 것들에 누구도 신경쓰지 않는
생존이 천박한 농담이 된 시대에
한 남자가 사막을 걷고 있었다.
-
박제가 되어버린 천재를 아시오?
-
여름장이란 애시당초에 글러서 해는 아직 중천에 있건만 장판은 벌써 쓸쓸하고 더운 햇발이 벌려 놓은 전시장 밑으로 등줄기를 훅훅 볶는다.
-
듐과제리
2022/08/11 23:15
이 마을에서는 잘 익은 보리이삭이 바람에 흔들리는 것을 '늑대가 달린다'고 말한다.
새로시작하는마음
2022/08/11 23:15
김히틀러 어디감?
Novelist
2022/08/11 23:15
중간에 쓰레기 하나로 후려치네 !
근육통
2022/08/11 23:16
눈마새 저거 생존천박농담이 중의적으로 해석될수 있단거 알고 좀 놀랐는데
Mullen
2022/08/11 23:17
타자연습때문에 도입부 2페이지를 완전히 외워버린
메밀 꽃 필 무렵 ㅋㅋㅋㅋㅋ