https://cohabe.com/sisa/253193
컴플리트와 피니쉬의 차이
- 얼굴도 마음씨도 이쁜 고마운아가씨 [11]
- 나순시린데 | 2017/06/07 02:01 | 8927
- 여친과 헤어지고 나서 쓰는 글 [23]
- Jawbone | 2017/06/07 01:58 | 5723
- 5분만에 뼈다귀 해장국 만드신다는 분 빨리 나오세요!!!! [13]
- 꽃사슴엄마 | 2017/06/07 01:58 | 4274
- 강경화 후보자 장녀 건강보험료 위법 아니라고 합니다 [8]
- 멍투더멍 | 2017/06/07 01:58 | 4941
- 분노 [28]
- ¹²³ | 2017/06/07 01:57 | 2512
- "손자야, 정말로 대전쟁 시절 얘기를 듣고 싶느냐?" [35]
- 덕아웃보이 | 2017/06/07 01:56 | 5589
- 인증합니다 [11]
- 수원이 | 2017/06/07 01:47 | 2428
- 고양이와 놀아주기 [8]
- swastika | 2017/06/07 01:47 | 4784
- a7r2 보증기간 몇년인가요... [4]
- starmoonsun | 2017/06/07 01:46 | 3509
- 아이유 몸 쩔더라 진짜 [31]
- 만유 | 2017/06/07 01:43 | 5796
- 컴플리트와 피니쉬의 차이 [33]
- 바리바리★바리즈 | 2017/06/07 01:41 | 5455
이그젝틀리!
피니쉬 힘!
Finish Her!
미션 컴플리트
이게 둘의 차이
컴플리트는 완성하다, 완수하다라는 의미가 강하고 피니시는 그냥 끝내다라는 의미가 강해서 헷갈릴수도 있는데 완전 구분 못할정도는 아닐걸
ㅇㅈ
널 끝장내겠다! Finish!
이거만 하면 완성이야! Complete!
언어의 마술사네
Finish Her!
근데 영어권에선 정말 별차이 없는 단어임?
개인적으로 정말 무의미하다고 느끼는 동아시아식 영미언어 문법이해 용어로 굳이 완성형과 종결형이라고 나누겠음? 당연히 차이 있지
컴플리트는 완성하다, 완수하다라는 의미가 강하고 피니시는 그냥 끝내다라는 의미가 강해서 헷갈릴수도 있는데 완전 구분 못할정도는 아닐걸
그러고 보니 저런 토익문제도 있던거 같던데 막 박씨가 담당한 상기 문서는( ) 이렇게 해놓고 맞는거 넣으시오 이런거
이게 영어는 님말대로 영어권!이라 어쩌면 차이가 없는 지역이 있을 수도 있음. 다만, 우리말에서 한자처럼 쟤네도 어원따지면, 어느정도 명확해짐.(그외에 관용표현이나 다양한 방법이 있겠지)
조금 다른 비유긴 한데
우리나라 말로 당황과 황당의 차이 같은거라 보면 됩니다.
모야 그냥 아는거 대충끄적였는데 베댓이네 ㄷㄷ
캬
이그젝틀리!
피니쉬 힘!
미션 컴플리트
이게 둘의 차이
저글보고이글보니 이해가 팍팍가는구만
저게 Complete him!!이 되면 키스하고 폭섹하는 거임.
근데 실제로 문장에 컴플리트 대신 피니시 넣거나 피니시 대신 컴플리트 넣어도 문제업는거임?
피니쉬는 그냥 끝났다는 거고 컴플리트는 의도한 대로 완성, 즉 성공했다는 뜻이잖아? 피니쉬는 좋은 쪽으로든 나쁜쪽으로든 상관없이 끝났다는 뜻일 뿐이고
한국어가 이래서 좋습니다.
완수
끝장
끝났다!
끝났네...
완성과 끝인가
말가지고 장난하는거지 한국어로 표현못하는 영어단어 꾀있어
나도 그거때문에 이해를 잘못해서 애먹었지
완성과 끝
GRE공부할때 이런거 때문에 빡쳤는데....
complete : 완수된 -> 목적이나 의도에 의해 행한 일을 잘 끝낸 경우
finished : 완료된 -> (목적/의도 유무와 관계없이) 일이 마무리된 모든 경우
고로 전자의 경우가 보다 협의, 후자의 경우가 보다 광의
완료 종료