페코라가 방송할때마다 끝에 도모! 도모! 하는데
문제는 페코라가 도↗아↘!모↗! 도↘! 아↗!모↘! 라고 발음해서
일본인이 아닌 영미권 사람들은 (도) 아모ㄴ 도 아모ㄴ(드) 라고 들리게서
결과적으로 페코라가 아~몬도! 아~몬도! 라고 말하는것처럼 듣게됨
첨 들었을때는 말도 안되는 소리 하지 말라고 했지만,
나중에 키류코코와의 합방에서 왜 이렇게 들리는지 알게 되었다
p.s 나중에 도동동동동 인사를 개발하려고 했던것도
아몬드 게이트의 진상을 깨닫고 그러는거일수도...
결국, 본인 발음 문제인 걸로..?
피넛츠 피넛츠
그 와중에 페코라 후배인 토와는 페코라 인삿말이 진짜로 아몬드인 줄 알고 있었다.
저거 도동가동동동 인사 페코라가 만들고 앉았을 때 노우사기들 안말리고 뭐했냐며 노엘이 추궁할 때도 개웃겼음ㅋㅋㅋ
도동가 동동동
페코쮜앙!
팜파카 팜팜팜!
페코쮜앙!
피넛츠 피넛츠
그 와중에 페코라 후배인 토와는 페코라 인삿말이 진짜로 아몬드인 줄 알고 있었다.
도동가 동동동
페코쮜앙!
팜파카 팜팜팜!
페코쮜앙!
저거 도동가동동동 인사 페코라가 만들고 앉았을 때 노우사기들 안말리고 뭐했냐며 노엘이 추궁할 때도 개웃겼음ㅋㅋㅋ
이 인사들은 스이쟝이 페코쮜앙 놀릴때 하는 발음들이다 크큭
도오모 도오모가 -> 오 모도 오 모도
들렸다는 건가.
ㄴㄴ
페코쮜앙이 도오모 발음이 도 / 아 / 모 이런식으로 발음해버린게 문제임.
평소에도 인사할때 발음이 저랬어... 지적받아서 다시 해보라 하면 반반확류로 아랑 우로 나뉨.
결국, 본인 발음 문제인 걸로..?
맞음.
솔직히 페코쮜앙도 발음 특이한 편이지