전체적으로 한 3번정도 보고
와이프가 보고싶다고 해서 일본어 더빙 보면서 자막 일본어 설정하니까...
더빙하고 자막이 서로 다르네여 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이거참 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
https://cohabe.com/sisa/2243133
와이프때문에 지옥 일본더빙 보고있는데요 ㅋㅋㅋㅋ
- 추운 날에는 역시 feat. EOS R5 [8]
- BuTToN A.K.A | 2021/11/24 13:53 | 1465
- 구매완료요!!! [3]
- 미리흘러 | 2021/11/24 12:09 | 504
- 1DX3 R5 R6 펌웨어 나온다 해놓고 조용하네요 [7]
- 꿈꾸는사진사★ | 2021/11/24 10:25 | 1280
- 텍본러 시점에서 보는 검거 과정.jpg [18]
- 시금치오믈렛 | 2021/11/24 07:53 | 854
- 블루아카)내가 그린 아루 볼래? [12]
- 낫쨩 | 2021/11/24 01:58 | 1048
- 주작과 니드원의 공통점... [12]
- ▷빤짝빤쓰◁ | 2021/11/23 23:36 | 665
- 도트그림) 술먹고 그리는 오리명화 - 2 [9]
- 쩝쩝박사 | 2021/11/23 21:43 | 552
- 해지스는 품질이 어떤가요?? [12]
- [♩]流氓醫生 | 2021/11/23 20:01 | 1156
- 대통령이해야 할일.jpg [8]
- gorgeousfeet | 2021/11/23 18:03 | 302
- 유리창 공사중인 일본 로손 편의점.jpg [3]
- LewdDevil | 2021/11/23 15:47 | 822
- 존레논이 극찬한 배우 [10]
- 탕가니카에빠지다 | 2021/11/24 19:55 | 1057
디+도 그렇더라구요. 한국말 자막이랑 한국말 더빙이 뉘양스가 엄청 다름요 ㅋㅋ
더빙 극혐이라 안보긴 하는데 자막 진짜 대충 만든듯요.
더빙은 입모양이랑 대충 맞아야 볼만 하니까 단어나 뉘양스를 바꾸더라구요. 원문에 충실한건 대부분 자막인듯요
번역이 뭐 원래 그런...ㄷㄷ 근데 굳이 둘다 일본어로 할 이유가...
ㄷㄷㄷㄷㄷ
영어 일어는 기본으로 더빙인가보네요
http://www.youtube.com/watch?v=1N3tn6rc-KY&t=276s
문어체와 구어체의 차이죠