강의실에 들어가자 50세 정도로 되어보이는 아저씨가 있었다.
땡땡이치는 학생들이 잔뜩인 와중에 나이를 먹고도 대학에 오는 그 자세에 나는 존경심을 품었다.
'훌륭하시네요' 라고 처음 말을 걸어보자 '뒤늦게 공부가 좋아져서요' 라며 그는 쑥스럽다는 듯이 대답했다.
기합이 잔뜩 든 나는 처음으로 A학점을 받았다.
아저씨는 엿보기하다 잡혀갔다.
강의실에 들어가자 50세 정도로 되어보이는 아저씨가 있었다.
땡땡이치는 학생들이 잔뜩인 와중에 나이를 먹고도 대학에 오는 그 자세에 나는 존경심을 품었다.
'훌륭하시네요' 라고 처음 말을 걸어보자 '뒤늦게 공부가 좋아져서요' 라며 그는 쑥스럽다는 듯이 대답했다.
기합이 잔뜩 든 나는 처음으로 A학점을 받았다.
아저씨는 엿보기하다 잡혀갔다.
어이
말마따나 성추행만 쓰는 단어는 아니지 근데
컨닝을 컨닝이라고 하지 노조키라고하는거 처음보는데
시험 용지를 노조키 했다 하면 틀린건 아닌데
아무 주어 없이 노조키라고 했으면 이게 컨닝인지 뭘 노조키 한건지 알수가 있나
시험용지를 노조키했다
하면 틀린말이 아닌데
당연히 훔쳐본다는 뜻이니까
근데 그냥 노조키로 잡혔다라고하면 보통 성범죄로 잡혀갈 때 쓰지 않나?
어이
??????
컨닝을 일본에서 노조키라고 함???
컨닝이 아니라 여자 뭐 훔쳐보다가 잡혔다는 말 아닌가
훔쳐보기라는 의미임. 꼭 성추행에만 쓰이는 표현이 아니야
문맥흐름상 컨닝이 아닐까 싶은데. 試験 のぞき로 검색하면 없는 표현도 아니라서.
말마따나 성추행만 쓰는 단어는 아니지 근데
컨닝을 컨닝이라고 하지 노조키라고하는거 처음보는데
시험 용지를 노조키 했다 하면 틀린건 아닌데
아무 주어 없이 노조키라고 했으면 이게 컨닝인지 뭘 노조키 한건지 알수가 있나
시험용지를 노조키했다
하면 틀린말이 아닌데
당연히 훔쳐본다는 뜻이니까
근데 그냥 노조키로 잡혔다라고하면 보통 성범죄로 잡혀갈 때 쓰지 않나?
그러게. 보통 컨닝했다 해도 F받았다 하지 잡혀가지는 않을거같긴 하네
일본애들은 여자훔쳐보기로 받아들이네. 오역이었군. 수정.
오이오이;;;;;;
아저씨 : 그래... 그거면 된거야...