념불급타 = 염불급타 = 다른 생각을 할 겨를이 없음
눅거리 = 싼물건?
억이막히다 = 어이없다 정도로 되는듯
고스락 = 위기?
귀여운하루카2017/05/10 18:50
와 소름;
눅거리 : 싼거리의 북한말 (싼거리 : 물건을 싸게 팔거나 사는 일. 또는 그렇게 팔거나 산 물건.)
억이 막히다 : 기가 막히다의 북한말
념불급타 : 염불급타(念不及他 = 다른생각을 할 겨를이 없음)의 북한말
뭐냐 이거 역자 한 사람
조커응딩이핥핥2017/05/10 18:51
님이 혹시 전설적인 탈북하고 유개하는 분이신가요?
귀여운하루카2017/05/10 18:55
검색하면 다 나오는데 잉잉 ㅠ
나츠메★2017/05/10 18:53
이거 진짜 탈북자가 번역한거야?
아쿠시즈 주교2017/05/10 18:58
통금시간에 라면이라니 참 맛있네요
이런 밤은 처음입니다
그래도 맛있지 않습니까
그..그렇네요
확실히 젊은 여성은 이런 시간에 먹지 않습니다. 보통이라면 잠을 자지
패...팬티가!!!
속옷 보입니다
...입밖으로 나와버렸습니다
아...아닙니다! 지켜보지 않았습니다!
총살감입니다. 여자아이의 속옷으로 위기라니
그런데 남자는 모두 늑대입니까, 그거, 기가 막힙니다
내 속옷 욕심납니까?
생각할 틈이 없습니다.
낄낄 관놔쉐뀌 허세는..
해석 필요한거 같아서
진짜 이거 볼때마다 해석이 안됨 한글인데
ㅋㅋㅋ 이거 ㄹㅇ간첩 아니면 탈북자분이 번역한거네
눅거리 진짜 북한말임;
낄낄
ㅋㅋ 간나쉐끼
꽝포
진짜 이거 볼때마다 해석이 안됨 한글인데
ㅋㅋㅋ 이거 ㄹㅇ간첩 아니면 탈북자분이 번역한거네
문화어 전문가일 수도 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 번역자 진짜 조사 한번 해야될 것 같아
뭐옄ㅋㅋ
누구 탈북민 없냐ㅋㅋㅋㅋㅋ 저 이북 사투리 맞는건지 확인 좀ㅋㅋㅋㅋㅋ
눅거리 진짜 북한말임;
그럼 뿅뿅가 만든건가 보네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
낄낄
ㅋㅋ 간나쉐끼
념불급타 = 염불급타 = 다른 생각을 할 겨를이 없음
눅거리 = 싼물건?
억이막히다 = 어이없다 정도로 되는듯
고스락 = 위기?
와 소름;
눅거리 : 싼거리의 북한말 (싼거리 : 물건을 싸게 팔거나 사는 일. 또는 그렇게 팔거나 산 물건.)
억이 막히다 : 기가 막히다의 북한말
념불급타 : 염불급타(念不及他 = 다른생각을 할 겨를이 없음)의 북한말
뭐냐 이거 역자 한 사람
님이 혹시 전설적인 탈북하고 유개하는 분이신가요?
검색하면 다 나오는데 잉잉 ㅠ
이거 진짜 탈북자가 번역한거야?
통금시간에 라면이라니 참 맛있네요
이런 밤은 처음입니다
그래도 맛있지 않습니까
그..그렇네요
확실히 젊은 여성은 이런 시간에 먹지 않습니다. 보통이라면 잠을 자지
패...팬티가!!!
속옷 보입니다
...입밖으로 나와버렸습니다
아...아닙니다! 지켜보지 않았습니다!
총살감입니다. 여자아이의 속옷으로 위기라니
그런데 남자는 모두 늑대입니까, 그거, 기가 막힙니다
내 속옷 욕심납니까?
생각할 틈이 없습니다.
낄낄 관놔쉐뀌 허세는..
해석 필요한거 같아서
아니면 북한어 조사하는 국어전공이 한걸수도
대학엔 북한학과라는게 있단다. 이 히키들아..