유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/157638

왜 자꾸 말할때 영단어를 가져오나요


요즘 문장에 영단어를 끼워넣어서 문맥이 이해되지않는 경우가 상당히 많네요...

대표적으로 

~한 워딩 (~한 말, 뜻)
애티튜드를 지켜주세요 (예의를 지켜주세요)
정말 어도러블하다 (정말 사랑스럽다)

이런게 있는데 처음 듣고 왜 굳이 저 단어를 쓰는거지?? 했어요. 
충분히 잘 쓰고있는 말들이 있는데 영단어를 가져와서 써버리니까 문장도 이해가 안되고 같이 얘기하기가 좀 힘들더라구요

영어 쓰지말자 이런게 아니고 다른사람도 이해할 수 있게 말을 선택해줬으면 좋겠어요
저 말이 입에 익은건지 아님 있어보이려고 하는건진 모르겠지만..
댓글
  • HARIBOSAUER 2017/03/26 17:17

    공감합니다 ㅠ

    (5371RJ)

  • 쑬라-C 2017/03/26 18:19

    그런 문장 실제로 듣게 되면 되게 당황스럽고
    입은 얘기를 이어나가지만 머리 속으론 막
    "왜 저런 단어를 쓰는걸까.."
    "저런 단어 쓰는 또래 문화가 존재하는건가"
    "상급자에게 유능하게 보이려는건가"
    "아니면 유학 다녀온 여파,,?"
    등등의 생각이 떠올라서 멘붕함

    (5371RJ)

  • flyhigh15 2017/03/26 18:26

    유학하고 왔어요. 전 되려 한국말할때 의식적으로 한국말로 다 표현하려 해요. 누군가가 그랬거든요, 진정 언어를 잘 하는 사람은 섞어쓰지 않는다고. 그 말에 되게 공감되더라구요.

    (5371RJ)

  • 빅씨디 2017/03/26 18:44

    이민온지 15년이 넘고 한국말을 일상생활에서 전혀 안쓰는데 저딴식으로 대화하지 않습니다. 저건 그냥약간 조심하거나 신경만써도 안할수 있는건데 일부러 섞어쓰는 경우가 많아요. 한국말로도 설명되는데 일부러 영어쓰면 그냥 국어 못해서 그러는거 같아보여요. ㅎㅎㅎ

    (5371RJ)

  • 닭도리살 2017/03/26 19:51

    있어보이려고 한표. 뭐.. 말할때 갑자기 한국어로 뭔지 생각안나서 가끔 쓰는건 상관없지만, 제일 보기싫은건 글쓸때 일부러 영어단어(심지어 영어로) 섞어쓰는거.. 전문용어라든가, 한국어로 바꿔쓰기 애매한 단어들은 상관없는데, 정말 일상적인 단어조차 바꿔쓰는 댓글들 종종봄.. 특히 다른 사람말에 반박하거나 자기 지식 뽐낼때..

    (5371RJ)

  • 닭도리살 2017/03/26 19:54

    영어단어랑 한국어랑 어색하게 섞어쓰는거 보면 꼭 일본같아요.. 일본이 별별걸 다 영어단어 섞어쓰죠.. ㅎㅎ

    (5371RJ)

  • Loverror 2017/03/26 20:12

    나이브하게도 포함이요.
    이런 현상이 심한지 요즘 국어사전에는 외래어에서 파생된 말도 많이 등록되었더라고요.

    (5371RJ)

  • AliceLiddell 2017/03/26 20:14

    전 제일 싫은게 팩트..... 팩트라는 화장품이 있다면서요?
    전문용어 아닌 걸 영어단어 일부러 쓰는 사람만큼 밉상도 별로 없음..

    (5371RJ)

  • 사랑한당 2017/03/26 20:15

    너무 워딩이 강하신데요?

    (5371RJ)

  • 따뜻한별들 2017/03/26 20:16

    보그병신체..

    (5371RJ)

  • 스포트라이트6 2017/03/26 20:17

    그런 말들 정말 이해하기 힘들어서 당황스러워요

    (5371RJ)

  • 죠르노_죠바나 2017/03/26 20:17

    애티튜드랑 어도러블은 여기서 첨 보는데 진짜 저래요? ㄷㄷ

    (5371RJ)

  • 냉김치우동 2017/03/26 20:17

    본인의 아이덴티티인데 리스펙 해주시죠.

    (5371RJ)

  • Semo 2017/03/26 20:20


    자꾸 잉글리쉬를 믹싱해서 스피킹해서 죄송합니다 ...
    고스에서 마왕이 간간히 했던 말인데 .... *
    보그병신체가 대표적인 것 같아요 ㅋㅋㅋㅋ

    (5371RJ)

  • 대댕큐 2017/03/26 20:20

    저는 리스펙이 그렇게 듣기 싫더라고요 존경한다고 하면 없어보이나?

    (5371RJ)

  • 후락소나제 2017/03/26 20:20


    그넘에 보그체 ㄷㄷ

    (5371RJ)

  • 스매싱펌킨스 2017/03/26 20:21

    말하면서 영어 섞어 쓰는건 전공용어 뿐....
    - 지나가던 컴공 -

    (5371RJ)

  • 단순명료 2017/03/26 20:22

    공감. 특히나 "워딩은~" 이런글보면
    저도 영어를 잘하진 않지만 피식하게 되는 경우가 많아요.

    (5371RJ)

  • 애솔4 2017/03/26 20:23

    이거 진짜 공감되요. 이천년대 초반 일드 볼때 선물을 꼭 프레젠또~, 파파, 마마 같은 영단어 섞여 쓰는것 보고 왜 저리지 했는데..
    어느새 예능에서 럭셔리를 필두로 영어를 너무 차용하더라구요. 그러더니, 이젠 회사에서도 ASAP 같은 소리나 하고...
    왜래어가 아닌 외국어를 그냥 쓰는거 넘 꼴 사나움.

    (5371RJ)

  • 자존감 2017/03/26 20:25

    근데 그게 편한 사람도 있다는걸 알아 주셨으면 하네요. 최대한 한국어로 쓰려고 노력은 하지만 그냥 말이 안떠오를 때가 있어요. 유학을 다녀온 여파라고 하셨는데 다녀 온게 아니라 아예 이민을 와버리니 자꾸 잊어버리게 되고 그러네요. 저같은 사람들이 괜히 자조적으로 0개국어라고 하는게 아니에요. 오유 댓글에도 가끔 섞어 썼는데 오히려 그렇기 때문에 맞춤법은 훨씬 잘 지킨다고 자부 할수 있어요. 할 수 있는 부분에서라도 잘 지키려 하거든요.

    (5371RJ)

  • 낭낭하게 2017/03/26 20:27

    회사다닐 땐 일상적으로 쓰던 영단어나 사내용어가
    퇴사하고나서도 입에 붙어서 안 떨어지더라구요.ㅠ
    최대한 순화시켜서 써볼라 노오력하는 중인데 어렵네요ㅋㅋㅋ
    ........클라이언트 니즈파악@_@;;ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (5371RJ)

  • 입바른사자 2017/03/26 20:29

    ㅈㅅ 영어공부에 맛들려서...

    (5371RJ)

  • 로아커초코맛 2017/03/26 20:29

    트레이 필요하세요?
    디쉬 셋팅해드리겠습니다.
    와리바시 주세요.
    앞사라 주세요.
    차이점이 없죠ㅎㅎ

    (5371RJ)

  • 애인이_음슴 2017/03/26 20:30

    시스 해테로....ㅋㅋㅋ

    (5371RJ)

  • 나돈많아 2017/03/26 20:30

    영알못인데 픽션 팩트가 입에 붙었어요.
    왜인진...
    언젠가부터 자주 보는 단어들이라 그런지 ㅋ
    전 너무 과한 줄임말도 어색하더라구요.

    (5371RJ)

  • 핑거포스 2017/03/26 20:31

    그놈의 팩트 란 단어가  젤 싫어요

    (5371RJ)

  • 아이신기오로 2017/03/26 20:32

    중요한건 정작 외국인한테 말할때는 저런 표현 잘 안씀

    (5371RJ)

  • Loverror 2017/03/26 20:33

    이건 모에~ 카와이 같은 것과도 닿는 면이 있다고 봐요.
    사실 몇년전에 '멘탈'붕괴라는 말이 나왔을 때 느낀 충격이랑 맞먹어요.
    요즘 사람들에게 옛날엔 헐~도 헉이랑 달라서 꺼려했다고 말하면 안 믿으려나……

    (5371RJ)

  • subway5678 2017/03/26 20:33

    여자다보니 화장품얘기 마니하는데
    어느순간부터 "유분감있다"가 "오일리하다"로
    바뀌어서 실제로 그단어를 구사하는데
    어우 순간당황ㄷㄷ

    (5371RJ)

  • 뾰로로 2017/03/26 20:33

    피드백 해달란것도 싫어요..

    (5371RJ)

  • 삼류소설가 2017/03/26 20:34

    원어민 만나면 순수 한국인으로 변한다는 건 함정ㅋㅋ

    (5371RJ)

  • 싸라있데이 2017/03/26 20:35

    회사에서 회의하면 다 저럼
    심지어 전 본부장 칠판에 한글로 디자인 쓰면 될걸
    영어로 쓰다가 스펠링 틀리니 뭐드라 하면서 고민함..
    걍 한글로 쓰라고

    (5371RJ)

  • 프리스트리퍼 2017/03/26 20:36

    위의 경우와는 조금 다를 수 있겠습니다만.
    IT 계열에서는 그냥 자연스럽게 영단어 쓸 때가 많아요.
    결제받는다 확정받는다 보다 컨펌받는게 더 자연스럽고..
    실제 프로그래밍 언어에서 confirm을 많이 쓰다보니...
    회의를 디스커션까지는 아니라도 미팅이라고 하고
    고객 또한 client 라고 쓰는 것도 시스템에서 흔히 사용하는 용어라서....
    아무래도 프로그래밍 언어 자체가 영어로 이루어지다 보니 더 그런 성향이 강한듯 합니다.
    그리고..고객하고 대화할 때 전문용어 좀 섞어 써주고 그래야 상대방이 좀 안심하지요..얕잡아 보이면 끝도 없이 태클 걸리는 게 이쪽 사정이라...

    (5371RJ)

  • 잉여인력 2017/03/26 20:40

    대학의 폐해...
    유학파 교수님들께서 책을 해석(?) 분석하시면서 강의하시다보면
    저자가 쓴 원문을 그대로 이야기 하시는데,
    예를 들면 문맥이라는 한국어가 있어도 '컨텍스트'' 라고 저자가 썼다면 그대로 쓰시고
    학생들도 똑같이 그렇게 사용하죠 또 태도를 에티듀드라고 쓰는것.. 뭐 이런거요
    또 교수님들이 그렇게 얘기하니까 비슷하게 응용해서 사용하면서 멋져(?)보인다고
    생각했고요
    현재는 고치려고 노력중입니다.

    (5371RJ)

  • IT노마드 2017/03/26 20:41

    오유에서 영어 많이 써본적은 없지만
    한국어체로 바뀌려고하니 표현이 날이 서버려서 생각만해도 힘들어지네;;
    대학용어나 적당한 영어 썻다가 비공테러 당할거 생각하면 어우.....

    (5371RJ)

  • 브레멘음악대 2017/03/26 20:44

    혀에 흑영룡이라도 살고있나...

    (5371RJ)

  • 슬기님 2017/03/26 20:44

    정치얘기할때... 리버럴~~ 파지티브~~

    (5371RJ)

  • 엘롱 2017/03/26 20:44

    오유에서 아주 심각한게 워딩과  팩트, 케어  이거 진짜 보기 싫어요

    (5371RJ)

  • camus4 2017/03/26 20:45

    영어도 그렇고 일어를 암호처럼 쓰는거 역겨워요.
    제가 모 유명 팟캐스트 구독해놓고도 잘 안 듣게된게, 독립 운동가 생애에 대해 자주 다루면서 일본 노래를 틀질 않나, 뻑하면 오까네 오까네 거리지 않나...  검색해보니 오까네가 우리 말로 돈, 이더군요.

    (5371RJ)

  • 신임경찰 2017/03/26 20:45

    아니 모... 남한테 피해주는것도 아니고 그만큼 영어가 익숙하니까 쓰겠죠? 굳이 이렇게까지 불편하다고 글쓸것까진 없는거 같은데요 ㅋㅋㅋ 저도 잘하는건 아니지만 ... 그냥 사람들이 진짜 기초적인 맞춤법이나 잘지켰으면 좋겠음...

    (5371RJ)

  • 불후의회원 2017/03/26 20:45

    현직 고교영어교사이고 미국에서 대학원 졸업했습니다. 그래서인지 오히려 그런 영어섞어쓰기에 더 거부감이 들더군요. 외래어에 가까운 말들은 이해하려고 하지만 굳이 우리말로 표현하기에 어렵지도 않고 오히려 영어가 더 낯선  단어인데도 영어단어를 쓰는 사람을 만나면 오히려 제가 민망해집니다. 그래서 저는 가급적 영어 안씁니다. 심지어 요즘 대부분 사람들이 말하는 '와이프가..'라는 말도 아무런 이득이 없는 단어라고 생각합니다. 좀 쿨해보이나요 와이프가? 그래서 의도적으로 전 '아내'라는 단어를 사용합니다. 사람들이 신선하게 보더군요. 한글을..

    (5371RJ)

  • 중대장 2017/03/26 20:45

    일제 강점기때는 일본어를 섞어쓰는게 지식인, 젊은이들 사이에 유행이었습니다.
    지금 대한민국은 진정한 독립국가입니까??
    물리적 강점보다 정신적 문화적 강점이 더욱 무섭습니다..

    (5371RJ)

  • lopez7 2017/03/26 20:45

    아방가르드나 퀄리티 이런건 가끔 패션업계에서 쓰면 그러려니 하는데
    팩트도 이제 너무 많이 들어서 언론쪽에서 많이 쓰나보다 생각이 들고..
    워딩은 참 정이 안가더군요.

    (5371RJ)

  • 구찮은 2017/03/26 20:45

    그러니까요ㅜㅜㅜㅜㅠ
    제가 맨날 얘기하는 거예요
    말할 때 영어 좀 쓰지말라고...하...

    (5371RJ)

  • 신임경찰 2017/03/26 20:46

    어떻게 보면 사람마다 다른것일 뿐인데 이렇게 욕들하시는거보면 이해가 안갑니다...

    (5371RJ)

  • 감집아들 2017/03/26 20:46

    몇년전 멘탈 펙트 케미등등 단어들이 등장할때부터 좀 그랬어요.
    멘탈은 단어 특성상 대체할 단어가 애매하긴 한데
    펙트는 사실 혹은 진실, 케미는 궁합 혹은 호흡이 맞다등 이전부터 써온
    우리 단어들이 분명이 있었거든요.

    (5371RJ)

  • 망고멍구몽몽 2017/03/26 20:47

    공감이에요. 회사에서 의사소통 할 때도 전문용어 외에 너무 지나칠 정도로 영어를 섞어 써요. 상사가 그러는 통에, 한 번에 못 알아들으면 전문적이지 못하고 일에 대해 파악 못하는 사람 취급해서 스트레스입니다.

    (5371RJ)

  • 공공공공공 2017/03/26 20:48

    전문용어, 업계 용어나 유학, 이민 등으로 그게 익숙한 경우 같은 거면 몰라도
    딱히 필요한 것 같지 않은데 별 이유 없이 굳이 과도하게 섞어 쓰는 거 보면 좀 많이 불편해요.
    영본어(You're so kawaii 나 You baka! 같은거... 아주 돌아버리겠음), 한본어는 원래 싫어했지만, 영어도 불필요하게 너무 많이 섞이는 것 같더군요.
    특히 워딩 이거...

    (5371RJ)

  • 321321321 2017/03/26 20:49

    컨펌 피드백 클라이언트 같은건 일상에서는안쓰지만 이젠거의 전문용어 느낌이에요. 확인 부탁드립니다 와 컨펌 부탁드립니다 는 의미가 틀려요.(메일 봐주세요/작업물보고 피드백까지 주세요)

    (5371RJ)

  • 국개론. 2017/03/26 20:50

    요즘은 그냥 우리말처럼 쓰이는 와이프 이것도
    최민수가 토크쇼 나와서 말했을때 말많았죠
    한 20년 지난거 같은대 지금도 왜 저말을 써야 하는지 이해는 안감

    (5371RJ)

  • 아이신기오로 2017/03/26 20:52

    솔직히 일상에서 까지 영어계 용어를 쓰는 사람치곤 한국어 구사 능력이 좋은 사람은 못 본거 같네요
    대표적으로 유학파 교수들
    전문용어는 그렇다 쳐도 일상어에서 그런 용어를 쓰는것은 한국어능력이 쇠퇴했다는거죠
    아나운서들은 영어잘해도 한국어 잘 씁니다

    (5371RJ)

  • 고요운 2017/03/26 20:53

    이제는 팩트라는 단어가 들어가면 오히려 그 주장의 신빙성이 상당히 떨어져 보일 지경..

    (5371RJ)

  • 굿타임팅500 2017/03/26 20:54

    팩트라는 단어가 인터넷에서 한창 쓰이기 시작할 때 어느글 댓글로 팩트라는 단어 꼴보기 싫다고 적은 적이 있었는데..
    지금은 티비에서까지 팩트라는 단어가 너무 많이 나와서 참.. 그래요...

    (5371RJ)

  • 신임경찰 2017/03/26 20:54

    하나하나 다따지면... 오늘의 유머 사이트부터 뜯어 고쳐야죠 ㅋㅋㅋ 오늘의 재미 이런걸로 ㅋㅋㅋㅋ 유머는 우리말인가....

    (5371RJ)

  • 오유댓글실록 2017/03/26 20:56


    히스토리 라이터가 베리 디프 한 토크를 한다
    리얼리 자기네 컨트리 랭귀지도 찬토 데키나이케도
    디퍼런트 컨트리 랭귀지 믹스 쉐킷쉐킷 하여 쓰는 것을 인조이 하는 닝겐와
    지분노 자랑거리가 그것밖에 없기 비커즈 오브일 지도 모른다.

    (5371RJ)

  • 103회묻효 2017/03/26 20:58

    디자인 쪽 일 하다보면 보그 병신체는 일상입니다ㅋ
    클라이언트 한테 피드백 받고 컨펌해서 레이아웃 잡아라.. 인쇄소갈때 필름 픽업해와서 더블체크해라...ㅋ
    인쇄쪽은 한국화된 일본말도 같이 씁니다..ㅋ
    그건 구와이가 안맞으니 와꾸를 잘 잡아서 레이아웃을 잡고..인쇄에 두판으로 돈땡으로 걸어서 필름이랑 조아이를 해서 잘 시마이해라...도비라를 그레이로 뽑고 하시라는 그린톤으로 가라...
    이건 인쇄 쪽 모르는 사람은 못알아먹는 수준ㅋㅋㅋ

    (5371RJ)

  • epim 2017/03/26 21:00

    앙드레김 오마쥬임

    (5371RJ)

  • 등에용문신 2017/03/26 21:02

    저도 와이프라는말이 그렇게 거슬리더라구요.

    (5371RJ)

  • 남친있어요 2017/03/26 21:05

    해외영어팀은 곧잘 영어를 섞어서 쓰더라구요. 전 잘 못알아들어요 ㅋㅋ발음도 발음이거니와 흔히 아는 쉬운 단어가 아니라 ㅋ

    (5371RJ)

  • 요네스뵈 2017/03/26 21:07

    반성합니다. 앞으로 '워딩'이란 표현 자제하겠습니다.

    (5371RJ)

  • 쿄토드 2017/03/26 21:08

    저도 화장품 사용해보고 후기 볼 때 마다 특히 크림류! 수분크림이나 기타등등 온갖 크림류 볼 ! 때 ! 마 !! 다 !! 이 크림은 꽤 '리치'하네요(네이버 이모티콘) 하는거요.
    아니 대체 리치하다는게 뭔 뜻인데ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ쳐봐도 딱히 안나와요ㅠㅠㅠ

    (5371RJ)

  • 적바림 2017/03/26 21:10

    다른 건 뭐 그냥 그러려니 해요. 치감이니 뭐니 신조어들도 고깝긴 하지만 뭐 어쩌리...
    근데 팩트는 앲들이 사실말고 팩트가져오라는 식으로 지껄여서 팩트팩트거리면 일단 거리감 느껴집니다

    (5371RJ)

  • 작년오월눈팅 2017/03/26 21:12

    신좌파 특징이라고 언급하는 리버럴도 싫어요. 오글거림.

    (5371RJ)

  • 도루라 2017/03/26 21:12

    어떻게 말했는지 한단어 한단어 꼼꼼하게 따지고 싶을 때 '워딩(wording)'이란 말을 쓰잖아요. 영영사전의 뜻풀이를 찾아보면 'The words used to express something.' 라고 되어있고 앞서 설명한 사용의도와도 맞아떨어지죠.
    그런데 'wording'을 영한사전을 찾아보면 '말씨', ' 표현법', '어법' 으로 뜻이 적혀있는데, 이게 영영사전의 뜻플이랑은 딱 맞아떨어지는 느낌이 아니네요. 그래서 wording이라는 표현은 짧은 한국어로 대체하기 어려운 말이라고 생각해요. 상황에 따라 적절하게 사용할 수 있는 말이라고 생각함. 물론 과용해서는 안 되겠지만.

    (5371RJ)

  • 코볼 2017/03/26 21:16

    전문업계에서 명확한 의미전달을 위해 영어용어를 쓰는 경우가 많고 저도 IT업계에서 영어로 된 용어를 많이 쓰는 편이긴 하지만,
    업계외에 일반적인 실생활에서는, 특히 한국용어가 분명히 있음에도 굳이 영어로 표현하는 사람들을 보면 대다수 한국인들의 의사소통을 방해하고 위화감 조성한다는 면에서 문제가 있다는 지적에 공감합니다.
    개인적으로는 왜 아내나 마누라를 와이프라고 표현하는지 당최 이해가 안됩니다.
    그럼 남편도 허즈번드라고 부를 것이지, 남편은 그냥 또 남편이라고 불러요... 참나... 대체 기준이 뭐여?

    (5371RJ)

(5371RJ)

  • 친구 커플 얘기인데요 헤어져야되는거 아닌가요? [12]
  • | 2017/03/26 20:49 | 5119
  • 숨겨진 핵무기를 색출하는 미국.jpg [17]
  • | 2017/03/26 20:47 | 2826
  • 천하제일 문재인 때리기 대회.jpg [28]
  • | 2017/03/26 20:47 | 5453
  • 17.3.26 대전,충남 경선토론회 시청 소감 [11]
  • | 2017/03/26 20:44 | 5934
  • 이재명 "세월호 배지 뗐다 붙였다"..과도한 네거티브 논란 [15]
  • | 2017/03/26 20:43 | 3188
  • 오늘 발표된 스타1 블자의 위엄 [34]
  • | 2017/03/26 20:43 | 5486
  • 한국형 항모전단 1개 구성하는데 8~9조원이면 가능할 듯 하네요. [15]
  • | 2017/03/26 20:42 | 5039
  • 지금 생각하면 전원책이 이재명을 왜이리 같잖아했는지 알겠네요 [7]
  • | 2017/03/26 20:42 | 4477
  • 자게 왕데쑤효과 좋네요.txt [15]
  • | 2017/03/26 20:38 | 5071
  • 판매한 렌즈가 돌고 돌아 다시 손에 들어온 적이 있나요? [10]
  • | 2017/03/26 20:36 | 3509
  • 컴퓨터 견적좀 바주세요 [12]
  • | 2017/03/26 20:35 | 5899
  • 성평등이 이뤄지면 군대간다는 사람들에게 희소식 [12]
  • | 2017/03/26 20:34 | 5963
  • 고일석 전 기자 페북, '아니면 말고' 식의 [6]
  • | 2017/03/26 20:33 | 2559
  • 손석희씨가 jtbc위상에 미친 영향력 [10]
  • | 2017/03/26 20:33 | 3604
  • 왜 자꾸 말할때 영단어를 가져오나요 [67]
  • | 2017/03/26 20:32 | 4988