손가락 지문 말고..
수능 국어 같은거 문제 풀때 지문이 나오고 지문 독해 후에 문제 풀자나요?
이때 지문 을 영어로 가장 적절히 표현하는 단어가 멀까여 ㅠㅠ
영어 잘하시는 분들 도움 좀 주세요 ㅠㅠ
https://cohabe.com/sisa/149080
지문을 영어로 머라고 표현하는게 좋을까요?
- 아니까다를까 쿠팡에도 나타난 든든한 지원군 [9]
- 평양시청건축과?? | 8분전 | 208
- 박나래는 "이것"만 했어도 덜 욕먹을수 있었던것 [9]
- 오메나이건 | 8분전 | 637
- 24~25일 이후 미리보는 중고마켓 [6]
- 맛집탐방 | 10분전 | 896
- 유럽에도 퍼지고 있다는 K커피 [4]
- 인고 | 10분전 | 675
- 헌재, '정인이 사건' 보도 PD 5년만에 기소유예 취소… [11]
- 6628864008 | 10분전 | 1189
- 블루아카) 에덴조약 당시의 세이아 [0]
- 보신탕 전문업자 | 13분전 | 798
- 누가 총들고 협박해서 제국주의자가 되는 게임.png [36]
- -청일점- | 13분전 | 338
- 한국의 M 나이트 샤말란 감독.jpg [2]
- 12345678910 | 14분전 | 511
- ‘나래바’·‘예능 음식’ 사실은 매니저가 준비?…박나래 측 “확인 중” [31]
- 5504711144 | 15분전 | 1188
- "1인용 포트로 말이.." [14]
- 네리소나 | 16분전 | 1179
- 나혼산 멤버 중 주사이모 의혹은 깨끗한 거 같은 이장우 [23]
- 메사이안소드 | 17분전 | 450
- 블루아카)더럽고 추한건 아는데 위로 좀 해주라 [35]
- 사격중지 | 17분전 | 915
일단 지문의 국어상의 표현은 '주어진 내용의 글' 이라서.. paragraph로 하면 적절할까요? ㅠㅠ
Text
article
헛.. 다 의견이 다르시니 머가 적절한건지 -_-;;
문맥을 봐야겠지만 text 정도가 가장 무난해 보이는 군요.
닥히 어느 문장에서 필요한건 아니구요 수능 국어 문제 같은 문제 출제용 지문들이 있는데
이 '지문'을 영어 단어로 모라고 표현하는게 좋을지 해서 질문드린거에요 ^^;;
이 경우, 더 좋은 표현이 있을 수도 있겠지만, 일단은 text라고 하시면 크게 틀리지는 않겠네요.
네 감사합니다~ ^^
Reading material ..........????????
passage
헛.. 더 혼란스러워지네여 ㅠㅠ
SAT 에서 보통 passage 라고 할겁니다..
Reading Comprehension (also known as Critical Reading) questions test your ability to understand a passage and answer questions on the basis of what is stated and implied in the passage. You need to read the passage first so that you can identify the main idea of the passage and appreciate features such as the author's tone and attitude as well as the organization of the passage. Scroll back to the relevant point in the text as you do each question.
Passages on the SAT vary in length from short paragraphs that take 3 minutes to read and answer two questions, to ones that take 15 minutes to read and answer 13 questions. One section will contain two related long passages. Mini tests 11 - 14 contain one paragraph reading comprehensions. Be sure to read the directions and the time allowed at the beginning of each of our mini tests.
헛 넵 감사합니다.
Passage라고 보통 씁니다
감사합니다~