게임에 관하여 많은 분들이 이야기를 하고 계신지라, 담당 편집자로서 뭐라 말씀을 드려야 할지 고민이 참 많습니다.
아무래도 현재 게임의 결과물이 나오지 않은 상태라 저희로서도 뭐라 판단할 수 없고,
또한 독자분들을 어떠한 방법으로 달래드려야 할지 송구할 따름입니다.
다만 작년 말, 게임 IP 판매로 인해 얻어낸 성과에 대해서는 말씀을 드리는 것이 좋을 듯하여 적습니다.
많은 팬분들이나 저는 라는 IP의 위상에 대해 누구보다도 높게 평가하지만,
10년 정도 만을 찾아온 게임사나 웹툰 업체들을 미팅하면서
가 생각보다 많은 이들에게 알려져 있지 않다는 걸 깨닫게 되었습니다.
(적극적으로 를 소개하여도 작품을 잘 모르거나 작품에 대해 알아도 대중적 인지도를
이유로 사양하였습니다)
그런데 작년 말에 게임 계약 성과는 에게 새로운 기회를 부여하였습니다.
우선 1억이 넘는, 현재까지 시도된 적 없는 대규모 오디오북 제작에 대한 투자가 이뤄졌습니다.
아시다시피 현재 오디오북 시장 상황이... 1억이나 투자된 작품의 펀딩 회수는 쉽지 않을 정도로 좁은 시장입니다.
당시에 이 작품을 처음에 투자 대상에 올렸다가 너무 투자 비용이 큰데 비해 작품에 대한 인지도가 낮다는 이유로
반려된 기억이 있기도 했고요. 그런데 두 번째 제안 때는 게임 계약이 이루어진 뒤였고,
이를 근거로 다시 신청했을 때 다행히 펀딩으로부터 투자를 받을 수 있게 되었습니다.
게임 개발이 오디오북 투자를 이끌어낸 큰 요소라는 건 당시 담당자로부터 들은 말입니다.
또한 편집부에서 게임 제작을 기회로 경영진을 설득하여 와 를 1권씩
영문 번역하였고(작년 말), 세계관과 요약 정보 등을 전 세계 에이전시에 소개하고 있습니다.
아시다시피 게임이 워낙 전세계적인 서비스 품목이다 보니, 해외 에이전시 등에서도 게임으로 개발한다고 하면
관심을 보입니다. 그런데 원작이 영문 작업이 안 되어 있으면 검토 자체가 불가능해서, 영문 작업을 우선 했던
것입니다.
현재는 권 영문 번역에 대한 준비를 하고 있습니다. 모두 출판사로서는 꽤 막대한 비용이
지출되는 일임에도, 게임 개발을 기회로 시도가 가능했다고 생각합니다.
그리고 아시다시피 이를 통해 러시아 최대 출판사에 판권을 계약하였고,
현재도 세계 여러 에이전시 및 출판사에서 관심있게 검토하고 있습니다.
게임의 결과물이 아직 다 선보이지 않은 상태에서, 제가 게임에 대해서 무어라 말할 수는 없습니다.
또한 많은 독자분들의 따가운 질책에 송구하다고 머리를 조아릴 수밖에 없습니다.
그러나 게임 계약이 원작에 여러 좋은 기회를 부여하였고,
이를 토대로 원작 소설이 좀더 많이 알려지고 그 위상을 더 높일 수 있도록 노력하겠다고 약속드리겠습니다.
또한 많은 분들의 우려와 걱정을 담아 이영도 작가님의 작품을 IP로 계약할 땐 좀더 많은 공과 시간을 들여
한층 더 신중히 진행할 것임 또한 약속드립니다.
모쪼록 너른 이해와 응원 부탁드립니다.
감사합니다.
요약
1. 게임이 이렇게 나올 줄은 몰랐다.
2. 게임이 나온다는 이유로 해외 진출과 오디오북 투자가 가능했다.
3. 다음엔 이런 일 없도록 하겠다.
......오디오북 빨리 내주면 봐주긴 할게......
오디오북이 인질로 잡혔구만...
씁... 오디오북이라면 봐줘야지 ㅠㅠ
씁... 오디오북이라면 봐줘야지 ㅠㅠ
황금가지는 봐준다
크리스핀지 나발인지는 ㅅㅂ...
오디오북이 인질로 잡혔구만...
대충 크헤헤 이 운차이님 짤
돈이 뭐라고.....ㅠ
눈마새 재미있음? 요즘 책을 멀리 한지 오래되어서.
판타지 관심 있으면 꼭 한번 읽어볼 작품
개인의 취향이 1순위긴 한데 보통 한국산 판타지에서는 안빠지는 작품임
그래 이렇게라도 도움되면 좋지 뭐...