고물 방패 던져놓고 잘 안되니까 '캡틴은 저런걸 어떻게 하는거야?' 라고 나왔던 장면인데 그 번역가면 '모자는 저걸 어떻게 쓰는거야?' 라고 나왔을 것 엔딩 크레딧에 보니 황석희였음
가능성있슴
걔라면 캡틴이 저걸 했어!?
걔 특징이 가망이 없어도 그렇고 어머니도 그렇고 앞뒤 맥락을 생각안함
뚜껑으로 어떻게 하란거야 라고 했을듯
그런데 그것이
설마 모자라고 했을까
가능성있슴
그런데 그것이
설마가 사람잡잖아
걔 특징이 가망이 없어도 그렇고 어머니도 그렇고 앞뒤 맥락을 생각안함
걔라면 캡틴이 저걸 했어!?
뚜껑으로 어떻게 하란거야 라고 했을듯
캡이라고 번역안햇겠지.
캡틴이라고 안하고 그냥 대위는 어떻게 한거야? 라고 해석했을 수도 있다
소니 번역가라서 번역의 맛을 살았으나 후속작이 죽음
이건 번역가 공개했었잖어
조커 번역가가 그새끼라던데..
다행히도 소니는 번역가 황석희 씀