만일 그놈이면 my name is joker 내이름은 농담꾼이야 가능성이 있어보인다. .
https://cohabe.com/sisa/1154408 조커 번역가 소문이 불안한이유 KimguSerk.MKII | 2019/09/06 08:35 126 5900 만일 그놈이면 my name is joker 내이름은 농담꾼이야 가능성이 있어보인다. . 126 댓글 치킨은가슴살 2019/09/06 08:36 오히려 박지훈은 우리말 단어가 있는데도 영어 그대로 쓰는걸로 악명높은 사람임 엘레노어 릭비 2019/09/06 08:37 Ex) 페이징 능력 DazedbulL 2019/09/06 08:42 오히려 "나의 빌런 네임은 조커야!"로 쓸지도 모름 bullgorm 2019/09/06 08:37 머더f도 뭘 말하려는 건지는 알지 않았을까? 파인 애플 2019/09/06 08:39 나는 조크하는 사람이야 카나메 마도카 2019/09/06 08:36 아무리 그 번역가라고 해도 조커를 모를까 (JKNBp3) 작성하기 탱크레드 2019/09/06 08:36 사실 조커라는건 말이죠 (JKNBp3) 작성하기 bullgorm 2019/09/06 08:37 머더f도 뭘 말하려는 건지는 알지 않았을까? (JKNBp3) 작성하기 아일톤 세나 2019/09/06 08:45 애미 라고 번역했으면 됐을걸 (JKNBp3) 작성하기 공자 2019/09/06 08:50 솔직히 motherf... 라고 스크립트 있었을텐데 (JKNBp3) 작성하기 유이P 2019/09/06 08:52 이런 씨... 로 했어도 괜찮았을듯 (JKNBp3) 작성하기 치킨은가슴살 2019/09/06 08:36 오히려 박지훈은 우리말 단어가 있는데도 영어 그대로 쓰는걸로 악명높은 사람임 (JKNBp3) 작성하기 엘레노어 릭비 2019/09/06 08:37 Ex) 페이징 능력 (JKNBp3) 작성하기 파인 애플 2019/09/06 08:39 나는 조크하는 사람이야 (JKNBp3) 작성하기 토레토레토레타 2019/09/06 09:16 페이징 능력이 뭔말이냐 ㅋㅋ (JKNBp3) 작성하기 이겜재밌네 2019/09/06 08:37 공식 예고편 자막 봤는데 본편도 그러면 ㅈ된거임 걍. (JKNBp3) 작성하기 제뤼 2019/09/06 08:40 내 이름은 ㅈㅗㅈ커야 라고 번역하는 게 나을 듯 (JKNBp3) 작성하기 해로운놈 2019/09/06 08:41 어머니... (JKNBp3) 작성하기 DazedbulL 2019/09/06 08:42 오히려 "나의 빌런 네임은 조커야!"로 쓸지도 모름 (JKNBp3) 작성하기 우주해적 핑크애쉬 2019/09/06 09:03 분위기 살린다고 그냥 '마이 네임 이즈 조커' 할 수도 있어 (JKNBp3) 작성하기 산딸기들딸기 2019/09/06 08:47 안 그래도 트레일러에 내 인생이 비극인 줄 알았는데. 알고보니 코미디야 이러던데.... 거기서는 희극이라 번역해서 대비효과를 줘야지.. (JKNBp3) 작성하기 호부부붑 2019/09/06 08:48 여기 번역가 대려가 (JKNBp3) 작성하기 치즈불닭 2019/09/06 08:49 그 번역가의 특징 셋 1. 번역해야하는 외국어 그대로써서 내용 이해하기힘들게 만들기 2. 지나친 의역으로 영화분위기 산통깨기 3. 흐름에 안맞는 오역으로 영화흐름 알수없게하기 (JKNBp3) 작성하기 SKY만세 2019/09/06 09:02 하나 더 추가: 지가 모르거나 이해 안되는 관용어는 번역 안하고 제낌 (JKNBp3) 작성하기 인민배우 심영 2019/09/06 08:50 혹시 홍주희? (JKNBp3) 작성하기 극스크류 2019/09/06 08:52 내이름은 박명수야 (JKNBp3) 작성하기 모즈군 2019/09/06 08:53 조1까 (JKNBp3) 작성하기 야난 후작 2019/09/06 08:53 아직 누군지 안 밝혀졌잖아 그리고 예고랑 본편이랑 번역가 다른 경우도 허다함 (JKNBp3) 작성하기 강등 시러 2019/09/06 08:58 황석희씨가 됬음 좋겠다... (JKNBp3) 작성하기 l1j$2&9 2019/09/06 09:00 이번에도 영어대사만 들어야되는거임? (JKNBp3) 작성하기 부동산투기장 2019/09/06 09:00 왜 이리 시리어스? 이런 번역도 가능한건가 ㄷㄷㄷㄷ (JKNBp3) 작성하기 프레토리아 2019/09/06 09:07 이번 고질라도 옥시전트 뭐냐 그걸.. 산소탄이었나? 뭔가 뜬금없게 번역한게 웬지 그 번역가 느낌이었는데... (JKNBp3) 작성하기 Cortana 2019/09/06 09:10 산화제 ㅋㅋㅋ (JKNBp3) 작성하기 익스페리어 2019/09/06 09:28 옥시전디스트로이어 그대류 가져다쓰지 산소탄으로 처 말함 산소탄!! 무슨 강철미사일도 아니고 ㅅㅂㅅㅂ (JKNBp3) 작성하기 루리웹-8069411855 2019/09/06 09:13 조커가 자기이름 조커라고 말하면 가오가 안사는데 조커는 사람들이 불러주는 별명이어야 무서운건데 (JKNBp3) 작성하기 오디세이_세이브_날라가서_빡침 2019/09/06 09:20 워너브로스 유튜브 예고편 아직 못봤구나 예고편 번역 조져놨던데 (JKNBp3) 작성하기 오디세이_세이브_날라가서_빡침 2019/09/06 09:21 아직 누구인지는 모르고 본편 번역때 누가할지 모르겠지만 예고편 첫 대사부터 틀림 (JKNBp3) 작성하기 /\/\/\/\/\/\ 2019/09/06 09:27 제발 이번 영화망하면 dc가 망한다 ㅅㅂ 제발.. (JKNBp3) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (JKNBp3) 작성하기 신고 글쓰기 목록 조민사태의 스모킹건 [40] hihiru | 2019/09/06 08:54 | 3937 여론조작하다 걸린 중앙일보 관리자.jpg [3] 무궁화의눈물 | 2019/09/06 08:54 | 8769 진정한 스카이캐슬.. [5] 호이지니 | 2019/09/06 08:52 | 1253 작업 들어간거 맞죠?? [19] 제나27 | 2019/09/06 08:49 | 8235 문잠구고 추노한다 점장아.jpg [60] 채유리 | 2019/09/06 08:46 | 4999 발빠른 민주당 [17] 콩콩국수 | 2019/09/06 08:45 | 2775 남자가 매우 좋아하는 여성의 복장 [34] 치르47 | 2019/09/06 08:44 | 5114 3단 뛰기 세계 신기록 장면 [30] Imgur | 2019/09/06 08:42 | 3077 [펌] 대한민국 검찰의 위엄 [59] MOS6502 | 2019/09/06 08:42 | 3023 피씨방 ㅁㅊㄴ [22] 일산구름과자 | 2019/09/06 08:38 | 5759 조커 번역가 소문이 불안한이유 [38] KimguSerk.MKII | 2019/09/06 08:35 | 5900 “한 사람에 영장 50건 발부, 영장제도 무너졌다”-정철승 변호사 [18] 시프겔 | 2019/09/06 08:33 | 8810 유니콘 건담의 고증 [17] 치르47 | 2019/09/06 08:31 | 4309 A9,A7m3 쓰고있습니다. A9m2나오면 정리하고 예판드가는게 맞을까요? [18] Summicron79mm | 2019/09/06 08:30 | 5617 « 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 (current) 18559 18560 » 주제 검색 실시간 인기글 오또맘..gif ㄷㄷㄷ 온천에서 상의 탈의한 누나들 뒤태.jpg MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 한별...이라는 ㅊㅈ .. AV 사지 말라는 AV 배우.JPG 원신에서 분명 야한속옷 입을꺼 같은 캐릭터.甲 열도의 배우 누나 gif UFC) 만화같은 어느 한국 선수의 스토리 삼성 갤럭시 보급형 성능 근황.JPG 남편과 찍은 사진이 유명해진사람 대륙의 개 쩌는 가문 종친회 수준. jpg 여자 입장에서 바라본 남자의 특징 북한의 범죄 이력 모음 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 쯔양 현황. 유게이 소개팅 에프터 후기.jpg 미국 헬창 누나의 바디체크 한국 식문화 근간 3대장 .jpg 생활의 달인에서 나왔던 자동차 명장 근황 후끈후끈.jpg 실제 난교 경험자 후기 후방) 모닝글벨파스트 정말 돈 주면 쥬지도 빨수 있나요?.jpg 시아준수는 임금체불이 젤 문제지만 팬미팅 얘기가 진짜 정 떨어져요;; 대만인이 한국가서 받은 최고의 칭찬 전직 에버랜드 알바가 말해주는 그마나 사람이 없는 요일 소전2) "엄마 아빠가 또 싸웠어요" 이세계에서 총을 만들기 위해 겪는 과정 전여친이 술마시고 나한테 연락함.jpg 실시간 부산 지스타 장원영 등장 남친이 대물이어봤자 하나도 안좋음.. 옛날 핸드폰을 켜봄.jpg 쩡 한편에 단체 흥분한디씨 갤러리.jpg 성시경 "술로보낸 20대 후회.. 결혼할 수도 있었을텐데" 앞/뒤 호라이즌 제로던 신작 근황. jpg 이게 점점 맞나 싶어지는거 서울대생 : 주변 페미년들 논리 존나 소름 돋는게 ㅋㅋ 우영우보다 더 문제인 것 ㅅㅅ하다 이별통보 당한 썰.jpg 리코더 잘 부는 ㅊㅈ 알라딘 근황 ㄷㄷㄷ 광주에만 있다는 곱창구이 끝판왕.jpg 돈 벌러 나왔네유. -_- 펜션 허위광고 레전드 ㅋㅋㅋㅋㅋ jpg 한국과 일본의 강력계 형사들 .jpg 후배 여직원이랑 동거하면 안되는 이유 라면업계 마지막 양심 삼성전자에서 보고서 쓰는 법 설거지 레전드 jpg 동묘 근황 테러는 하지만 지능은 있었던 놈들 감히 날 해고해?? 회사에 복수하겠어!!! 사람을 본 시골 댕댕이들 특징. gif 후임 가슴이 너무 커서 신경 쓰인다는 사람 .jpg 지금 30-40대가 처한 미래 남자들은 싫어하는 몸매 미국에서 구입을 극구 만류하는 체중계.jpg 동덕여대 칼부림 사건 주작 확정.jpg 키운다며! 키운다며!! 오징어 게임 시즌2 루머중 숨이 턱 막히는거 어느 짬뽕전문점의 리뷰 .jpg 지스타에서 장원영을 본 여기자가 쓴 기사 ㄷㄷ 흔한 통풍환자의 패기ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 러시아군에 보급된 신규 자주포.jpg
오히려 박지훈은 우리말 단어가 있는데도 영어 그대로 쓰는걸로 악명높은 사람임
Ex) 페이징 능력
오히려
"나의 빌런 네임은 조커야!"로 쓸지도 모름
머더f도 뭘 말하려는 건지는 알지 않았을까?
나는 조크하는 사람이야
아무리 그 번역가라고 해도
조커를 모를까
사실 조커라는건 말이죠
머더f도 뭘 말하려는 건지는 알지 않았을까?
애미 라고 번역했으면 됐을걸
솔직히 motherf... 라고 스크립트 있었을텐데
이런 씨... 로 했어도 괜찮았을듯
오히려 박지훈은 우리말 단어가 있는데도 영어 그대로 쓰는걸로 악명높은 사람임
Ex) 페이징 능력
나는 조크하는 사람이야
페이징 능력이 뭔말이냐 ㅋㅋ
공식 예고편 자막 봤는데 본편도 그러면 ㅈ된거임 걍.
내 이름은 ㅈㅗㅈ커야 라고 번역하는 게 나을 듯
어머니...
오히려
"나의 빌런 네임은 조커야!"로 쓸지도 모름
분위기 살린다고 그냥 '마이 네임 이즈 조커' 할 수도 있어
안 그래도 트레일러에
내 인생이 비극인 줄 알았는데.
알고보니 코미디야 이러던데....
거기서는 희극이라 번역해서 대비효과를 줘야지..
여기 번역가 대려가
그 번역가의 특징 셋
1. 번역해야하는 외국어 그대로써서 내용 이해하기힘들게 만들기
2. 지나친 의역으로 영화분위기 산통깨기
3. 흐름에 안맞는 오역으로 영화흐름 알수없게하기
하나 더 추가: 지가 모르거나 이해 안되는 관용어는 번역 안하고 제낌
혹시 홍주희?
내이름은 박명수야
조1까
아직 누군지 안 밝혀졌잖아
그리고 예고랑 본편이랑 번역가 다른 경우도 허다함
황석희씨가 됬음 좋겠다...
이번에도 영어대사만 들어야되는거임?
왜 이리 시리어스? 이런 번역도 가능한건가 ㄷㄷㄷㄷ
이번 고질라도 옥시전트 뭐냐 그걸..
산소탄이었나? 뭔가 뜬금없게 번역한게 웬지 그 번역가 느낌이었는데...
산화제 ㅋㅋㅋ
옥시전디스트로이어 그대류 가져다쓰지 산소탄으로 처 말함 산소탄!! 무슨 강철미사일도 아니고 ㅅㅂㅅㅂ
조커가 자기이름 조커라고 말하면 가오가 안사는데
조커는 사람들이 불러주는 별명이어야 무서운건데
워너브로스 유튜브 예고편 아직 못봤구나
예고편 번역 조져놨던데
아직 누구인지는 모르고 본편 번역때 누가할지 모르겠지만 예고편 첫 대사부터 틀림
제발 이번 영화망하면 dc가 망한다 ㅅㅂ 제발..