유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1144684

성우가 말하는 더빙이 필요한 이유.jpg

40065b3f6708ed4511525609.jpg

 

 

댓글
  • uTorrent 2019/08/26 07:39

    더빙으로 보면 화면에 집중할수 있어서 좋음
    그리고 실력좋은 pd를 만나면 초월더빙도 들을수있고

  • 십장새끼 2019/08/26 07:48

    동년배들 다 더빙 좋아한다

  • CODE:SHIELD 2019/08/26 07:39

    이건 내가 봤던 XXX가 아닌데?의 훌륭한 반박자료
    어벤저스 인피니티 워

  • FenDuri 2019/08/26 07:39

    맞어. 더빙본 이상하다 하는애들은 다 알아서 볼수 있는데 굳이 와서 보고 한마디 하드라

  • 드레드노투스 2019/08/26 07:39

    마블에서 자막읽다가 디테일 놓친게 한둘이 아니야...

  • uTorrent 2019/08/26 07:39

    더빙으로 보면 화면에 집중할수 있어서 좋음
    그리고 실력좋은 pd를 만나면 초월더빙도 들을수있고

    (ACZGc8)

  • 드레드노투스 2019/08/26 07:39

    마블에서 자막읽다가 디테일 놓친게 한둘이 아니야...

    (ACZGc8)

  • G_Zerkin Mk-3 2019/08/26 07:40

    ㅇㅈ

    (ACZGc8)

  • Sanith 2019/08/26 08:05

    그래서 애니보려고 일어를 공부했습니다

    (ACZGc8)

  • 파워2001 2019/08/26 07:39

    더빙도
    초월 더빙이있고
    연에인 더빙이 있다

    (ACZGc8)

  • Enjoy Your Life 2019/08/26 07:41

    연예인 더빙도 초월더빙이 있긴한데....
    그런 소수 빼면 다 처참...

    (ACZGc8)

  • CODE:SHIELD 2019/08/26 07:39

    이건 내가 봤던 XXX가 아닌데?의 훌륭한 반박자료
    어벤저스 인피니티 워

    (ACZGc8)

  • Morphball 2019/08/26 07:40

    십덕버전으로도 초월더빙 많잖어
    데스노트랄지

    (ACZGc8)

  • Enjoy Your Life 2019/08/26 07:42

    중2병 더빙도 엄청났지

    (ACZGc8)

  • 못짱 2019/08/26 07:52

    데코모리 씹초월 더빙

    (ACZGc8)

  • FenDuri 2019/08/26 07:39

    맞어. 더빙본 이상하다 하는애들은 다 알아서 볼수 있는데 굳이 와서 보고 한마디 하드라

    (ACZGc8)

  • 공항노숙자 2019/08/26 07:41

    하지만 그놈이름은이 나온다면어떨까?

    (ACZGc8)

  • Django Unchained 2019/08/26 07:50

    그러니깐 왜 더빙판에 와서 지-랄이야

    (ACZGc8)

  • 티에리아 아데 2019/08/26 07:40

    더빙이 필요하지.

    (ACZGc8)

  • 공항노숙자 2019/08/26 07:40

    일단 저영상에서 저 자막입힌새끼 찾아내고싶네

    (ACZGc8)

  • 가오Figh가 2019/08/26 07:40

    철없던 중2시절즘엔 더빙별로엿는데 요즘엔 더빙을 더 찾게됨

    (ACZGc8)

  • 공항노숙자 2019/08/26 07:40

    난 둘중에 좋은걸로

    (ACZGc8)

  • 눕고싶다 2019/08/26 07:42

    그니까 인기좀 편승하겠다고 연예인더빙좀 하지 않으면... 너의 이름은 그거듣고 돈완죤 버렸다는 생각함

    (ACZGc8)

  • 뿌렉따이홍 2019/08/26 07:50

    그건 회사가 수익에 더 좋을거라고 판단해서 하는거니까 별수 있나
    수익이 더 나오면 앞으로도 그렇게 할테고
    별차이가 없으면 전문 성우 쓰겠지

    (ACZGc8)

  • 카나데는귀엽구나 2019/08/26 07:42

    앞으로도 더빙 많이많이 해줬으면 좋겠어.

    (ACZGc8)

  • 에뮤군 2019/08/26 07:47

    난 더빙도 좋고 원본도 좋아하는데 각각 특색이 있어서 듣는 즐거움이 있음.

    (ACZGc8)

  • Bull's Eye 2019/08/26 07:47

    음 그래 시각장애인을 위해서라도 더빙은 해줘야지 라는 생각이 있었는데 블랙팬서 더빙판에서 아프리카 말을 번역안하고 그대로 더빙해서 좀 벙쪘었음
    그래도 더빙은 없으면 안됨 덕질의 반이 줄어드는 건데

    (ACZGc8)

  • 동네아저씨13호 2019/08/26 07:47

    더빙은 좋은거시여. 우리 아버지 눈 안좋아서 영화자막을 못봐.

    (ACZGc8)

  • 좌절중orz 2019/08/26 07:47

    다좋은데 종종 연예인들가지고 더빙해서 말아먹을때가
    잘할때도있지만.. 크음

    (ACZGc8)

  • 십장새끼 2019/08/26 07:48

    동년배들 다 더빙 좋아한다

    (ACZGc8)

  • 호부부붑 2019/08/26 07:48

    전문성우들은 문제없는데
    연예인들이 망치지

    (ACZGc8)

  • 장희빈 2019/08/26 07:50

    이상하게 한국어 더빙 혐오하는 애들은 지들이 안보고 관심 끄면 될걸 어떻게든 한국어 더빙을 (말로만) 멸종시키려 함
    맘에 안들면 보질 마세요 제발 어차피 평소엔 티비도 잘 안볼거면서 더빙한다 소식만 들리면 빼애액

    (ACZGc8)

  • clraud 2019/08/26 07:50

    청각장애인은 더빙판 싫어함

    (ACZGc8)

  • 드레드노투스 2019/08/26 08:00

    자막은 또 그래서 필요한거지 각자 쓰임이 있는거야

    (ACZGc8)

  • aaaaa 2019/08/26 07:52

    GTA에서 차 몰 때 지네들 끼리 드립 치는거 자막 보다가 차 꼬라박은게 몇번인지ㅋㅋ

    (ACZGc8)

  • Rifleman 2019/08/26 07:54

    더빙에 참맛을 알게된게 초딩때 봤던 닥터후...진짜 더빙없었음 못봤을꺼임

    (ACZGc8)

  • Korvo 2019/08/26 07:55

    전문성우 더빙은 지지하는데
    아이돌이나 개그맨들 괜히 성우자리 뺏어놓고
    자기 유행어 어필하는거좀 없었으면

    (ACZGc8)

  • 릭롤링 2019/08/26 07:56

    예전에 영상물 구하기 힘든 시절때는 원어로 듣고 싶은거 이해는 가는데
    지금은 그때에 비하면 원어 영상물은 얼마든지 쉽게 구할 수 있는 환경이고
    공중파에서도 외화 프로그램 방영 비중이 줄어드는지라 더빙자체가 오히려 귀해져서
    오히려 더빙 좀 더 해줬으면 싶음

    (ACZGc8)

  • SevenScars 2019/08/26 07:57

    Gta5 더빙해줬으면 갓겜인데

    (ACZGc8)

  • 라샤베라크 2019/08/26 08:00

    달빛천사는 원판따위 씹어먹는 원작초월더빙이었지...

    (ACZGc8)

  • 발목잡힌자 2019/08/26 08:04

    망한예와 성공한 예를..
    그로고 90년대 였나 mbc 성우 관련 사건 이 있었지 갑자기 더빙 안해주던거..

    (ACZGc8)

  • Overkill 2019/08/26 08:04

    더빙이 있음 좋은게 딴짓해도 약간의 유추가 가능함
    이제는 그런게 좋더라

    (ACZGc8)

  • suspcity 2019/08/26 08:04

    예전에는 더빙본 싫어하긴 했는데
    요즘은 자막보다가 배우의 연기같은 디테일을 놓치는 경우가 많아지는게 신경쓰이기 시작함
    그래서 더빙판을 찾거나 더빙 없으면 최대한 자막 없이 보는 연습중임

    (ACZGc8)

  • 줄리아P 2019/08/26 08:05

    않이근대이건외....

    (ACZGc8)

  • 이재용황제폐하만만세 2019/08/26 08:07

    요즘은 모에더빙도 잘해서 더빙 많아졌음 싶다

    (ACZGc8)

  • 키쥬 2019/08/26 08:07

    일하는 세포는 작품 특성상 화면 자막이 엄청 많이 달려서 자막보다 더빙판으로 보는게 편함.

    (ACZGc8)

  • 황금뚱뚱 2019/08/26 08:07

    외국꺼 외에 한국 드라마도 더빙해주면 좋겠어. 대사를 말하는데 뭐라하는지 못알아듣겠더라.
    성우들 발성은 못 알아들은 적이 없건만.

    (ACZGc8)

  • 사쿠라지마 마이 2019/08/26 08:13

    여건되면 더빙이 최고지
    자막보느라 콘텐츠에 집중못하는 경우 졸라많은데

    (ACZGc8)

(ACZGc8)