유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1110241

엔드게임) 진짜로 등장한 오렌지 슬라이스

 

1.png

 

 

2.jpg

 

 

3.png

 

 

4.jpg

 

이게 시빌워에서 앤트맨이 찾던 오렌지 슬라이스

 

 

5.png

 

 

6.png

 

 

7.png

 

8.png

 

 

 


 

스콧랭이 진짜로 자른 오랜지 들고 뛰어옴

 


댓글
  • iliol 2019/08/01 07:18

    쟤 거대화 하고나면 엄청나게 피곤해진다 해서
    오렌지 슬라이스 찾는게 별로 안이상햇는데

  • TooDrunk 2019/08/01 07:37

    어쨌든 시빌워의 저 대사도 직역일 뿐 좋은 번역이 아니지
    개봉 지역에 맞게 관용어도 적당히 바꿔서 작업을 해야할거 아냐

  • 신성한 너글 2019/08/01 07:18

    저거 그래서 더빙판 핫식스였나 박카스로 고치지 않았던갘ㅋㅋㅋㅋ

  • y@ng 2019/08/01 07:21

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오렌짘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 쿠루마키 자쿠로 2019/08/01 07:21

    ㄹㅇ 나도 걍 존나 피곤한갑다 했는데

  • 신성한 너글 2019/08/01 07:18

    저거 그래서 더빙판 핫식스였나 박카스로 고치지 않았던갘ㅋㅋㅋㅋ

    (tiA0T4)

  • Toohang 2019/08/01 07:25

    핫세븐

    (tiA0T4)

  • 익명-zQzMzU1 2019/08/01 07:37

    레드불로 나옴 거기서 커미션 있었나봄

    (tiA0T4)

  • Knight_Night 2019/08/01 07:18

    ㅋㅋㅋ 엌ㅋㅋㅋ

    (tiA0T4)

  • iliol 2019/08/01 07:18

    쟤 거대화 하고나면 엄청나게 피곤해진다 해서
    오렌지 슬라이스 찾는게 별로 안이상햇는데

    (tiA0T4)

  • 쿠루마키 자쿠로 2019/08/01 07:21

    ㄹㅇ 나도 걍 존나 피곤한갑다 했는데

    (tiA0T4)

  • Bull's Eye 2019/08/01 07:42

    근데 오렌지 잘라낸다고 하면 왠만한 한국인들은 뚱딴지같다고 하겠지
    차라리 당 떨어졌다거나 하는 식의 의역이 나았을걸

    (tiA0T4)

  • 天安门 Free=Tibet 2019/08/01 07:20

    ㅂㅈㅎ은 오역은 영화는 못보고 대본만 보고 번역해서 그런건데
    오렌지 슬라이스라고 써있었겠지

    (tiA0T4)

  • (*)(*) 2019/08/01 07:20

    한국식으로는 대충 포카리 같은건가

    (tiA0T4)

  • y@ng 2019/08/01 07:21

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오렌짘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (tiA0T4)

  • TooDrunk 2019/08/01 07:37

    어쨌든 시빌워의 저 대사도 직역일 뿐 좋은 번역이 아니지
    개봉 지역에 맞게 관용어도 적당히 바꿔서 작업을 해야할거 아냐

    (tiA0T4)

  • SanSoMan 2019/08/01 07:44

    아. 당떨어지네... 이정도?

    (tiA0T4)

  • 익명-Tc3Mzc2 2019/08/01 08:03

    김밥 옆구리 터졌네 를 자막으로 보는것보단. 직역으로 하는게 훨씬 나아 보임..

    (tiA0T4)

  • TooDrunk 2019/08/01 08:05

    하긴 그 번역가한테는 능력을 벗어나는 일이긴 하네...

    (tiA0T4)

  • 돌사탕 2019/08/01 07:40

    스캇 귀여워

    (tiA0T4)

  • NADH 2019/08/01 07:54

    ㅋㅋㅋㅋ 진짜 들고있네 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (tiA0T4)

  • menewmenew 2019/08/01 08:00

    오우야 당떨어진다

    (tiA0T4)

  • PRL412 2019/08/01 08:04

    어륀지

    (tiA0T4)

  • 백수히키팀장 2019/08/01 08:12

    그래서 나온 공식자막 :
    시원한 오렌지 한 쪽 먹고싶다

    (tiA0T4)

  • McCutter 2019/08/01 08:14

    이것말고도 엔겜인가? 에서 토르가 무슨 술 마셨댔는데 그게 술 이름도 아니고 그냥 술로 해석되서 아쉬웠음. 그 술이 외국에서는 해장술 같은거라던데

    (tiA0T4)

  • 리얼북 2019/08/01 08:14

    나도 저거보고 엄청 엉뚱하다 생각했었는데 그게 맞았던거였네...

    (tiA0T4)

(tiA0T4)

  • 이름으로 오해받는 동물들 [52]
  • | 2019/08/01 07:29 | 3504
  • 100년간 러시아 여자 헤어스타일 변화 [24]
  • | 2019/08/01 07:28 | 2502
  • 곰돌이가 케이크가게 주인이 된 이유 [23]
  • | 2019/08/01 07:27 | 4686
  • 북한은 우리 주적 아닌가요?ㄷㄷㄷ [88]
  • | 2019/08/01 07:24 | 4548
  • 엔드게임) 진짜로 등장한 오렌지 슬라이스 [26]
  • | 2019/08/01 07:17 | 5976
  • 쯔위 정연.gif [5]
  • | 2019/08/01 07:17 | 3274
  • 남자가 마트 앞에서 엉엉 운 이유.jpg [66]
  • | 2019/08/01 07:17 | 4076
  • 이러다 서울시내 힌복판에?? [11]
  • | 2019/08/01 07:15 | 4431
  • 오 권나라 연애 ..ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ [14]
  • | 2019/08/01 07:13 | 2847
  • 요즘 여성향 근황 [21]
  • | 2019/08/01 07:08 | 4902
  • 일본 신문사의 주작질 ㅋㅋㅋㅋ [51]
  • | 2019/08/01 07:06 | 7971
  • [소녀전선] 뉴비가 순수한 만화 [20]
  • | 2019/08/01 07:05 | 5902
  • 능력 사용의 올바른 예: [16]
  • | 2019/08/01 07:04 | 5696