유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1106269

한국인 영어공부 어렵게 한다.

2017022300749_0.jpg
우린 영어를 ‘주어+동사+목적어’로 외워왔다. 그러나 멋진 영어의 핵심은 동사 활용이다.
동사를 자유롭게 이용하거나, 명사화하거나, 압축해 버리는 것이다.
예를 들어 한국인과 외국인이 대화할 때 외국인의 말에 동의할 때 ‘I think that way too’ ‘I also think so’처럼 번거롭게 목적어 같은 수식어를 넣으려 한다.
그러나 영미권 사람들은 이게 귀찮다. 그냥 ‘I agree’ 또는 ‘agree’로 표현한다. ‘내가 미리 계획했다’를 ‘I h에이브이e already planned it’이라고 길게 말하는 것은 촌스럽다. 간단히 동사에 수식어만 붙여 ‘I pre-planned it’이 낫다.
-------------
공감하시나요? 학교때 배운 already란 단어 머리속에 떠나지 않아서 ..
댓글
  • moveableFeast 2019/07/29 05:51

    언어는공부하는게아니라 경험하고익히는게맞습니다.

    (Z35m9u)

  • 신고당미워ㅠ 2019/07/29 05:52

    외국에서 공부하는 사람들이 하는 소리죠
    시원스쿨 사장이 미국에서 유학해놓고 한국사람들 영어 못한다는 논리

    (Z35m9u)

  • Touit 2019/07/29 06:16

    당연히 한국사람들이 영어못하죠. 문법위주로 실제 통용되지도않는걸 배우니 스피킹이 안되는건데

    (Z35m9u)

  • 결린어깨 2019/07/29 05:53

    언어에 대단한 답을 넣어 정형화를 추구하는 발상자체가 별로. 누구는 좋은 생각입니다 할 수 있고 누군 콜하는 걸, 어차피 타문화권에서 타문화권 정체성으로 교류하는 걸 굳이 미국인이고 싶은 영어에 집착하게 하는 그 전제자체가 솔직히 좀 딱함. 그냥 말통하고 오류만 안나면 되는 거.

    (Z35m9u)

  • 비공인자게사람 2019/07/29 05:55

    영어 잘하는 사람 부럽습니다...ㅜㅜ

    (Z35m9u)

  • 고독한미식가~ 2019/07/29 05:55

    경험하고 바로 쓰면서 익히면 쉬우면서 빠른것은 누구나 다 아는데 이게 사정상 어려우니까 공부하려는 것이고 그러다 보니까 수학처럼 공식을 찾게되고 콩글러쉬가 되버림.

    (Z35m9u)

  • ttonym 2019/07/29 06:01

    i also think that way...가 왜 더 영어스러울까요? ㅋㅋㅋ

    (Z35m9u)

  • 그림처럼사진처럼 2019/07/29 06:03

    글쎄요... 미드보면 촌스러운지는 모르겠지만 어순 잘 지켜서 대화들 하던데 함축할건 함축하겠지만

    (Z35m9u)

  • 길홍동 2019/07/29 06:03

    짧지만 경험상 모국어가 아닌 타 언어는 어린아이들이 언어를 습득하는 방식으로 배우는것이 제일 빠르더군요...

    (Z35m9u)

  • 강한숫컷 2019/07/29 07:14

    이게 가장 적합하죠.

    (Z35m9u)

  • 슨존슨 2019/07/29 06:03

    학교에서 영어과목을 페일엔패스제로 바꿔야함.

    (Z35m9u)

  • li<x>nkinP 2019/07/29 06:05

    영어 잘하세요? 개인적으로 미국에서 대학까지 나오고, 군대에서 어학병으로 복무하고 싱가폴에서 근무하다 지금은 유럽에서 매일 영어쓰며 근무하며 사는데도 누가누가 영어잘하나 말 못하겠는데 무슨 영어가 맞고 틀리고 재단하실수 있으실정도면 어느정도 수준이신지가 정말 경이롭습니다.

    (Z35m9u)

  • CesarRod 2019/07/29 06:08

    이건 아닌거 같아요. 님 수준이 아니라 영어를 배우는 사람입장에서 저 사람이 조언을 하는거죠.

    (Z35m9u)

  • li<x>nkinP 2019/07/29 06:19

    한국인이 영어공부를 어렵게 하는게 아니고, 한국어 사용자에게 영어는 어렵습니다. 정말 중요한건 얼마나 관용어를 많이 알고 쓰느냐가 아니라 적대적소에 정확한 의미 전달을 할수 있는 동사와 명사 그리고 전치사를 잘 선택하여 사용하느냐에 있는데, 그러기 위해서는 기본적으로 어휘를 많이 알아야하고 동시에 많이 써야합니다. 일상에서 체화 되었을 때 님이 글에서 예시를 든것과 같은 관용어구를 사용할 여력이 생기는거구요.
    발음 개구린 싱글리쉬라고 욕하는 싱가폴식 영어가 구조면에서는 가장 영국식 정통영어에 가깝고, 따갈로그어를 하는건지 영어를 하는건지 모르겠을만치 구린 발음의 브로큰 잉글리쉬 작렬하는 필리핀식 영어가 실제로 영미권 국가에서도 별 문제없이 의사소통되는 것을 돌여볼 때 영어는 뭐가 맞고 틀리고 따지기 이전에, 일상생활에서 많이 사용하여 의미전달을 정확히 할수 있을 때 의미가 있는겁니다.

    (Z35m9u)

  • li<x>nkinP 2019/07/29 06:30

    ‘I h에이브이e already planned it’과 ‘I pre-planned it’을 어느쪽이 촌스럽네 아니네 따질수 있기 이전에 발음을 차치하고 영어사용자가 알아듣게 정확한 인터네이션 넣어서 이야기 할수나 있는지가 첫번 째일것인데, 앞뒤 다자르고 한국인이 배운 영어는 주어+동사+목적어의 패턴식 영어임으로 구닥다리식 영어이다. 라고 결정짓는 것 자체가 오만입니다. 저 말을 누가 했는지 모르겠지만, 저 분이 정말 얼마나 영어를 아름답고 유려하게 잘 하실지가 궁금할 따름입니다.

    (Z35m9u)

  • ♠유니티♠ 2019/07/29 07:25

    저도 그생각임 동사활용부분은 동의하는데 어그리라고도 많이말하지만 I also think so가 왜촌스럽고 I h에이브이e a plan 이라고말하는게 뭐어떤지

    (Z35m9u)

  • 차칸넘! 2019/07/29 06:12

    영어 어려워요 ㅠㅠ 발음이 나쁘더라도 자연스럽게 영작이 되서 상대방이
    알아듣게끔 하고 싶은데 (하긴 그거 전부일지도..) 머리가 안따라줘서 ㄷ ㄷ ㄷ

    (Z35m9u)

  • Touit 2019/07/29 06:14

    문법이 제대로된 회화를 방해한다는건 사실이죠. 외국나가보면 당황하게되는 부분인데. 특히 의문문도 그냥 미국사람들도 어순그대로 말꼬리만 올려서 묻는게 부지기수라...

    (Z35m9u)

  • 티이™ 2019/07/29 06:15

    그렇게ㅜ갈쳐주질 않잖아!

    (Z35m9u)

  • [fedor] 2019/07/29 06:20

    멋진영어 ㅋㅋ 재밌는 표현이네요

    (Z35m9u)

  • SoyLio 2019/07/29 06:20

    그냥 어디서든 영어사용하면 늘긴늘어요. 영어권국가에 한번도 가본적 없는데 일반적인 대화는 다 가능해요.

    (Z35m9u)

  • 5D.COM 2019/07/29 06:41

    외국 유학생이 한국와서 자유게시판에
    친구에게 어색한 한국어를 쓰면서
    당신의 내일도 육체의 건강함이 되시길바라나이다
    이러면
    한국인은 그리 복잡하게 안쓰고
    몸조리 잘하궁 건강해
    정도만 한다고 귀뜸해주면
    마음열린 유학생은 감사
    마음 닫힌 유학생은 지적질이라고 싫어하고
    나 쓰고싶은데로 쓸란다 하겠죠
    한국어 완벽히 몰라도 사는데 지장은 없겠으나
    좋은 이미지를 얻을 옵션으로 사용할 수 있는 기회들을 스스로 차버리는거죠
    여기도 그런분많네요

    (Z35m9u)

(Z35m9u)