https://cohabe.com/sisa/1068646
호불호 갈리는 더빙.JPEG
- 오늘도 자기전에 기도글 [10]
- 꼰노리패 | 2019/06/24 23:30 | 3665
- 19금볼거 없을때 체크하고 가세요 .jpg(5~6월 결산) [79]
- 품번박사 | 2019/06/24 23:30 | 5568
- (SR5) 시그마가 FE 35mm f1.2 AF 렌즈를 낼 것이다 [28]
- eggry | 2019/06/24 23:28 | 3428
- 한가인 결혼 당시 한가인 나이 체감.jpg [44]
- 가나쵸코 | 2019/06/24 23:23 | 5094
- 막노동 인력 스펙 [14]
- mssql | 2019/06/24 23:22 | 5911
- 소니동이. 조용하다니. 신기하네요 [16]
- Toheart. | 2019/06/24 23:17 | 4506
- 호불호 갈리는 더빙.JPEG [104]
- 위프 | 2019/06/24 23:15 | 4677
- 사이다 레전드txt [61]
- Lucy23213 | 2019/06/24 23:15 | 2870
- 영남대학교 근황.jpg [75]
- 하얀물감 | 2019/06/24 23:12 | 4955
- 불알 끝판왕 [17]
- 동네바보형의형 | 2019/06/24 23:12 | 2196
- 경찰과 견찰.png [36]
- 우뉴 | 2019/06/24 23:09 | 5550
- 저의 최애 배우 [13]
- FC바로설려나 | 2019/06/24 23:05 | 3880
- 우크라이나 22세 ㅊㅈ 인스타 염탐 [34]
- Lucy23213 | 2019/06/24 23:04 | 5661
- 방송의천도룡기 오늘자 조민 [9]
- 보푸르 | 2019/06/24 23:02 | 3911
오공 더빙은 암만 들어도 익숙해질 수가 없더라
걍 째지는 할매 목소리로밖에 안 들림
인기 개쩌는 소년기 손오공을 그대로 유지한거라 그럼
물론 우리는 이해할 수 없는 갬성임.
엄상현이 맡은 추억편 버전 켄신은
그냥 원작이고 뭐고 다 씹어먹어버렸음
루피도 더빙이 더 좋음
한국 완승
인정..
한국 완승
구자형 김환진 킹갓제너럴레전드
실제로 일본 성우가 할매라서...
ㄹㅇ 위화감이...
반면에 그렌라간 주인공은
소년이랑 어른버전이랑 같은 남자 성우라서
위화감이 덜함
ㄷㄷ
엄상현이 맡은 추억편 버전 켄신은
그냥 원작이고 뭐고 다 씹어먹어버렸음
ㄹㅇ
더빙 지금 볼 수 있나
DVD로 구하는 수 밖에 없어 방송 요새 안해주더라
라프텔이라도 들어오면 좋으련만 ㅠㅠ
알라딘에서 싸게 구할 수 있더라 극장판 합본판으로 말야
ㅇㅋ 고마워 땡큐
가겠어, 오오츠로?
오공 더빙은 암만 들어도 익숙해질 수가 없더라
걍 째지는 할매 목소리로밖에 안 들림
존나 앵앵거리는데 부조화 오짐
난 오히려 그 반대가 도무지 익숙해지질 않더라
보루토에서 나오는 나루토도 아줌마 목소리 나와서
정말 적응이 안된다고
와꾸와꾸 쓰루죠!
야메로 쁘리쟈!!
켄신은 모르겠는데 손오공은 진짜 이해안됨.
도대체 왜????
인기 개쩌는 소년기 손오공을 그대로 유지한거라 그럼
물론 우리는 이해할 수 없는 갬성임.
어린 손오공때 성우를 어른되서도 그대로 유지해서 이런 상황이 벌어진거.
오리지널때 일본판으로 계속 봐와서 그런가 나도 소년기 손오공이던 시절 성우 교체했으면 쌍욕부터 박았을듯.
진짜 이해 안되네...
보통 어릴땐 변성기가 안왔으니 여자목소리로 내도 이해가 되지만
성인으로 바뀌면 변성기인거 감안하고 남자목소리로 바뀌어도 별로 큰 불만 없지않나?
영화나 드라마도 그런식인데...
야인시대도 그랬더니 시청률 반토막 났잖음
엌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 비유 수준 ㅋㅋㅋㅋ 너무 적절 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
루피도 더빙이 더 좋음
루피는 시작때부터 세살 밖에 더 안먹었잖아.
원판이 크리링 성우라..
제일 예쁜 베지터
켄신 목소리가 어떤데??
그냥 여자목소리임
가녀린 여자목소리
남자역을 하는 다카라즈카 극단 여배우라서 조금 굵은 척하는 여자 목소리임
여자가 억지로 남자 목소리 내는 느낌
궁금해서 찾아보니 루리웹에 비교영상글이 있었네
https://bbs.ruliweb.com/family/211/board/300074/read/30618738
나는 갠적으로는 일판을 먼저봐서 켄신은 구자성보단 일판이 더 익숙함 박로미 톤 생각하면 될듯
켄신이야 작중에서 키도작고 여리여리한 인상으로 묘사되니까 뭐...
와쿠와쿠 스루죠~
성우가 노파인걸 아니까 신경이 쓰이는거겠지
난 것보다 프리저 성우가 라키스타에서 엑스트라 여학생 목소리 연기한게 더 거슬리던데
목소리부터 할머니 목소리인게 티나는데 남자성우가 할머니목소리 낸거였어도 이해안됬을듯
생긴건 순진하게 생겼지만 전형적인 남자인데 할매목소리가 나니까 좀 어이없던데
그건 일부러 개그로 한 거 아니냐?
걍 엑스트라들 목소리가 다 그 목소리더만
난 집에 있는 VHS로 비디오 대여점에서 오리지날, Z 빌려보던 세대라 그런가 이질감 전혀 없음
아니 노파인 걸 몰라도 존나신경쓰여
오공 목소리 왜 이따구야? 하고 찾아보고서야 알았음
성인남성 목소리가 저런 게 말이 안되잖아
맞아 나도 점프포스하는데 손오공 목소리가 할머니라 국내 손오공이 레전드인걸 계속 깨달음
바이올렛 더빙은 처음에는 좀 어색했었는데 보다 보니깐 익숙해지더라
바이올렛은 바이올렛은 좀 어색한데 하진스는 디오보단 훨씬 나은거 같음 소령도 한국이 낫고
넘버원은 뭐라해도 '체포하겠어' 아님? 두 여주인공 캐미가 아직도 설레게 하는데 ㅇㅅㅇ
머릿속에서 목소리가 자동재생되는것같은 느낌이다 "자기야~~" 이거 최고였는데
예전 목소리 들으면 별로 안 어색한데 요즘엔 좀 나이든 티가 나는 거 같음.
하지만 노자와 마사코 성우가 아닌 일본판 오공은 상상할 수 없게 되버렸어.
난 오히려 한국판이 너무 묵직해서 어색했음
일본 인기있는 소년 캐릭터들은 목소리가 다 가는것같아요.
난 둘 다 좋음..
오쓰! 오라 고쿠! 를 타 성우가 하는건 전혀 상상도 안돼
갠적으로 일본 판은 할매 목소리가 익숙해지질 않더라...
뭐 먼저 접했냐가
후자를 어색하게하지ㅋㅋ
유희왕같은건 더빙먼저 봤어도 일판도 그럭저럭 익숙해지던데.
반대로 일판먼저 알음알음 봤던것도 한국 더빙판도 별 거부감없고
근데 유독 드래곤볼만 어색하더라고
그 유독 갭이 심한게있더라
도라에몽
루피
손오공
극단적인 갭 아니면
무난하게봐짐ㅋㅋㅋ
오공은 일판 먼저 봤을 때부터 충공깽이었음...
내가 손오공을 어릴 때 본 거 기억도 잘 안나서 목소리 모르는데 일판 들으니 그냥 너무 어색함.
도라에몽은 갭 별로 안심하지 않음?
난 옛날성우도 지금성우도 딱히 어색하게 느껴지진 않는데...
더빙이랑 원판은
갭 꽤 심하지않음?
내 기억으론 구판도 신판도 갭이 크게는 안느껴 졌는데......
난 듣고 나서 갭 꽤 심하네하고
느꼈는디
자식에 손자까지본 근육질 남자 입에서
와꾸와꾸 스르조 이런 목소리 나오니까
그로테스크함
켄신은 그래도 진지한 장면에서는 남자 목소리는 아니지만
차분한 목소리가 나오는데...
손오공은... 애들 목소리라고 하기엔 너무 걸걸함...
너무 할매 목소리...
켄신 한국 성우 웅이 아님? 난 웅이 목소리 들려서 괴리감 들던데...
나루토랑 루피도 일본꺼는 못들어주겠더라
나루토는 왜? 일본 성우랑 별반 차이 없던데
나루토는 일판 한국둘다좋은데
ㄹㅇ 루피는
아르타니스 목소리가 어울리는듯
오라 고쿠! 와쿠와쿠쓰루제!
이거때문에 극장판에서 더빙해주길 바랬는데 안해줬어 씹거
나루토도 여자성우 아닌가ㅋㅋㅋ
비슷한 예로 나루토 극장판 보루토 볼 때 더빙판은 나루토 성우 바꿨는데(다른 문제도 있긴 했지만) 일본판은 그대로라서 뭔가 어른된 모습이랑 심하게 안 어울림.
소년기도 아니고 다 큰 남자한테서 대놓고 여자, 할매 목소리 나오는거 기분나쁘더라
드래곤볼 한창 만화책으로 볼때도 김환진 성우 목소리 입히면서 보다가 일본 애니 손오공 목소리 처음듣고 괴리감이 엄청나긴했음
국내판 손오공도 호불호 많이 갈리는 목소리라 일본판 비웃을 입장이 못됨.
최소한 근육질 떡대남이 여자목소리 나오는건
정말 아니야
외국애들도 일판 오공목소리 안 좋아하드라.
손오공 목소리는 익숙하진 않아도 괜찮다곤 생각하는데 불만인 점은 손오반도 손오공 성우분이 연기하셔서 목소리가 겹치는 부분이 있다는거네요.
근데 노자와 성우분이 오공블랙이나 버독 할때는 목소리 깔아서 진짜 멋지던데
넌 오공도 오공인데 왜 오반까지 같은 성우를 쓴지 모르겠음
시바 생각해보니까 오천까지 같잖아
버독, 타레스까지 같음
오공 블랙도...
난 오공은 괜찮아
근데 오반오천이 같은 성우인건 좀
코난이랑 루피도 솔직히 더빙만 알고있다가 자막판 보니까 확 깨더라..
바람의 검심 하면
후타에노 키와미
드볼 구판은 브로리mad때매 그나마 익숙해짐
바람의 검심을 3화정도 보다가 하차하게 만든 이유였지.. 원작을 그렇게 좋아했는데
손오공은 이제 기모을 때 우오오오 하는 이런건 상당히 힘에 벅차보임
그래두 나는 둘 다 좋아
90년대에 초무투전 할때부터 오공목소리 이상하다 느꼈음
근데 루피는 강수진보단 다나카 마유미가 더 낫다고 생각함
강수진 루피는 너무 장난기가 강조되는 느낌이라서
근데 또 베지트는 일본원판이 합체시의 묘한 느낌을 잘살려서 더 어울리는거같음
손오공이랑 강백호 일본판보고나서 완전 실망했던 기억이 ㅎㅎㅎㅎ