유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1029912

명작 만화 완전판 특징

16a64a7cbc94e7938.jpg

 

16a64a7e1ae4e7938.jpg

 

 

화질은 더 좋아졌지만 원래 대사만큼의 감동이 없음

댓글
  • //HITOMI.LA 2019/05/05 08:36

    첫번째는 그냥 일본어 씹덕체 그대로 번역한 것 같고, 두 번째는 그나마 한국어가 자연스러운 것 같음.
    근데 일본어/씹덕체에 익숙한 우리들은 첫 번째가 귀에 착착 감기는듯 . 아무래도 쩡인지다 보니까 ㅋ

  • 올드비 2019/05/05 08:48

    일상에서 저렇게 대화하니? 히익

  • 828 2019/05/05 08:49

    ...?진짜 그리생각해?

  • //HITOMI.LA 2019/05/05 08:37

    와 나랑 생각이 반대네 신기하당

  • 828 2019/05/05 08:50

    분명 밑의 말이 더 자연스러운데. 아무래도 씹덕상대하는 쩡인지다보니 위가 더 임팩트있긴하네.

  • الله أكبروكشفتالجنة 2019/05/05 08:34

    위 일상생활의 대화
    아래 국어책 읽기

    (esCmVx)

  • //HITOMI.LA 2019/05/05 08:37

    와 나랑 생각이 반대네 신기하당

    (esCmVx)

  • 클레이솔라스 2019/05/05 08:37

    일상생활의 대화라니....?
    혹시 색스하셨습니까

    (esCmVx)

  • 올드비 2019/05/05 08:48

    일상에서 저렇게 대화하니? 히익

    (esCmVx)

  • 마법의 소라고둥 2019/05/05 08:49

    그 입 다물라
    어찌 유게이에게 그런 큰 모욕을 주느냐

    (esCmVx)

  • 828 2019/05/05 08:49

    ...?진짜 그리생각해?

    (esCmVx)

  • Dr.Strangeluv 2019/05/05 08:50

    근데 말투 자체는 아래쪽이 자연스럽지 않음? 위쪽은 연출된 대사같은 느낌

    (esCmVx)

  • ASHLET 2019/05/05 08:52

    너님은 이미 치료가 불가능할듯.

    (esCmVx)

  • //HITOMI.LA 2019/05/05 08:36

    첫번째는 그냥 일본어 씹덕체 그대로 번역한 것 같고, 두 번째는 그나마 한국어가 자연스러운 것 같음.
    근데 일본어/씹덕체에 익숙한 우리들은 첫 번째가 귀에 착착 감기는듯 . 아무래도 쩡인지다 보니까 ㅋ

    (esCmVx)

  • 828 2019/05/05 08:50

    분명 밑의 말이 더 자연스러운데. 아무래도 씹덕상대하는 쩡인지다보니 위가 더 임팩트있긴하네.

    (esCmVx)

  • B.D. 2019/05/05 08:51

    밑에꺼도 점찍어주면 임펙트 생길꺼 같은데

    (esCmVx)

  • 와아아 2019/05/05 08:51

    정발하지도 않은 불법스캔본 번역가지고 품평하넼ㅋㅋㅋ

    (esCmVx)

  • 루리웹-6540390924 2019/05/05 08:52

    이렇게 해석하면 유게이들한테는 가장 좋을텐데..

    (esCmVx)

  • 메가보만다 2019/05/05 08:54

    찰짐이 부족함

    (esCmVx)

  • 올리버색스 2019/05/05 08:55

    와! 샌즈! 겁.나. 어.렵.습.니.다.

    (esCmVx)

  • 불량품1 2019/05/05 08:56

    임팩트는 위쪽이 크긴 한데 번역체라는게 확 느껴지긴 함

    (esCmVx)

(esCmVx)