유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1021428

엔겜 스포) 자막이 아쉬웠던 순간


screen-shot-2018-12-07-at-9-39-42-am.png

 

 

 

 

영어자막

 

 

 

 

Five

 

 

 

 


 

Years

 

 

 

 

 

 

 

Later

 

 

 

 

 

 

 

 

 

같은 순간에서 한글자막

 

 

5년 뒤

 

 

댓글
  • 닉네임이정말16자까지되나만들어 2019/04/28 22:32

    역시 ㅂㅈㅎ 센스 없이 그걸 5자 나올때 한번에 보여주는거 ㅡㅡ

  • 수랑이 2019/04/28 22:34

    걔한텐 많은거 바라지도 않는다.
    효자퓨리나 가망없는 닥터같은 초대형 실수만 하지 않아도 더 바랄게 없다.

  • 가나쵸코 2019/04/28 22:38

    다들 미스터 박한테 바라는게 너무 큰걸.

  • 과도한욕심 2019/04/28 22:32

    5
    5년
    5년 뒤
    이래주면 참 좋았을텐데

  • 불량품1 2019/04/28 22:33

    ㄹㅇ 진짜 그거 못 살려주더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • Ventus01 2019/04/28 22:32

    5

    (ITztUb)

  • 아젤키버: 2019/04/28 22:33

    5
    5년
    5년뒤

    (ITztUb)

  • LawOfDominance 2019/04/28 22:32

    맞아 나도 그 자막은 좀 그랬음
    천천히 한글자씩 띄워줘야지 씨1발

    (ITztUb)

  • 과도한욕심 2019/04/28 22:32

    5
    5년
    5년 뒤
    이래주면 참 좋았을텐데

    (ITztUb)

  • 서쿠쿠 2019/04/28 22:51

    더 그지같이 보이는데요?

    (ITztUb)

  • 닉네임이정말16자까지되나만들어 2019/04/28 22:32

    역시 ㅂㅈㅎ 센스 없이 그걸 5자 나올때 한번에 보여주는거 ㅡㅡ

    (ITztUb)

  • 불량품1 2019/04/28 22:33

    하다못해 5년 뒤 다 나오고 나서 자막 띄워주던가 ㅋㅋ

    (ITztUb)

  • RadiationTuna 2019/04/28 22:47

    ㅇㄱㄹㅇ 엔드게임 보러오는 연령대에 저 영어 못 읽는사람이 어딨다고 존나 실시간으로 스포를해댐

    (ITztUb)

  • 라그나롴 2019/04/28 22:48

    이건 ㅂㅈㅎ보다 배급사 센스인거 같다
    자막을 입히는 건 배급사일테니까

    (ITztUb)

  • 간수번호-488305597 2019/04/28 22:51

    요새 직접 싱크 찍는 번역가 많음
    특히 스포일러에 민감한 작품 같은 경우는 많은 사람들한테 일이라고 보여주기도 뭐하니 한정된 인원으로 작업함
    그 번역가 자막 작품마다 대사 누락 일어나는 거 보면 킹리적 갓심이 발동한다

    (ITztUb)

  • 칼 리코 2019/04/28 22:52

    디즈니는 자막도 거의 자기들이 컨트롤 하는 모양임...
    저번에 엔겜 관계자인가가 한 말이 있는데 자막은 디즈니 본사에서 조정된게 와서 자기들은 번역이 누군지 모른다...이런 말 하는거 들음.....그 사람이 진짜인지 가짜인지는 모르겠지만...

    (ITztUb)

  • 루리웹-283715315 2019/04/28 22:54

    진짜 황석희는 저런 거 제대로 해줬던 걸로 기억하는데

    (ITztUb)

  • 간수번호-488305597 2019/04/28 22:54

    뭐 립인지 아닌지는 모르겠다만
    그럼 자막 싱크 좀 더 신경써야 할 듯
    누락도 누락이지만 언제였더라 마블 영화 중에서 싱크 왔다리 갔다리 하는 거 있었는데

    (ITztUb)

  • 간수번호-488305597 2019/04/28 22:55

    아니 애초에 본사에서 진행하면 누락이나 싱크 문제는 거의 없을 텐데
    얘네 틀 만들어 놓고 거기다 갖다 붙이고 수정하는 거라
    ㄹㅇ 본사에서 한 거면 그냥 일 개판으로 한 건데

    (ITztUb)

  • 불량품1 2019/04/28 22:33

    ㄹㅇ 진짜 그거 못 살려주더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (ITztUb)

  • 수랑이 2019/04/28 22:34

    걔한텐 많은거 바라지도 않는다.
    효자퓨리나 가망없는 닥터같은 초대형 실수만 하지 않아도 더 바랄게 없다.

    (ITztUb)

  • 아라키 히로히코 2019/04/28 22:40

    5년뒤에 가망없음에서 복선 찾을지도 모르는 현실이 종종 실망스럽다

    (ITztUb)

  • Dragonic 2019/04/28 22:38

    그거말고도 이래저래 자막이 좀 어색한게 많았음

    (ITztUb)

  • 가나쵸코 2019/04/28 22:38

    다들 미스터 박한테 바라는게 너무 큰걸.

    (ITztUb)

  • 츠바이1 2019/04/28 22:39

    제일 바라는 건 번역하지 않는거임

    (ITztUb)

  • 흰소나무 2019/04/28 22:39

    그거 신경쓰면 내가 너무 옹졸해보이나 싶었는데
    다들 그 얘기하더라ㅋㅋㅋㅋ

    (ITztUb)

  • 삼겹살쌈장 2019/04/28 22:39

    타노스 대사 실수없이 옳긴거만으로도 다행이라 생각함.
    ㅅㅂ 아직도 당연히 해야할걸 한건데 다행이라 생각해야 하는 번역 퀼리티라니...

    (ITztUb)

  • 김 스뎅 2019/04/28 22:40



    아이언맨입니다.

    (ITztUb)

  • 마팔. 2019/04/28 22:40

    영상에 자막씌우는것도 번역가가 하는겨?

    (ITztUb)

  • 레파 2019/04/28 22:42

    데드풀작가썰이 자막은 따로 업체가 있어서
    드립때문에 한글자 크기 줄여달라고 요청하는데 꽤 힘들었다고 본거같음

    (ITztUb)

  • 사쿠라모리 카오리P 2019/04/28 22:42

    대드풀2 씨호박 생각하면 반영될거 같은데

    (ITztUb)

  • 홍당무이 2019/04/28 22:44

    디즈니도 같은건줄 모르겠지만 폭스같은 경우는 번역한걸 본사에 보내면 본사에서 알아서 자막 만듬

    (ITztUb)

  • Moonlith 2019/04/28 22:42

    인워에서 자기 까는게 무섭긴 했구나 이 수준

    (ITztUb)

  • 노먼 베이츠 2019/04/28 22:42

    그래도 인워보단 나았어... 근데 시발 최선을 다해서 잘 번역하는게 당연한건데 왜 인워보다 나았다고 안심하는거지 ㅈ같네 진짜

    (ITztUb)

  • 맛이진짜좋다 2019/04/28 22:46

    걔가 번역에 자막까지 다만듬? 난 그냥 자막만든샛기가 그러려니했는데

    (ITztUb)

  • 단사쵸 2019/04/28 22:47

    어차피 저건 안달아줘도 알아먹었으니깐
    애초에 저새기한태 뭘바래

    (ITztUb)

  • 으아악 아니야 2019/04/28 22:49

    모자란 새끼니까 이해해줘라

    (ITztUb)

  • 루리웹-283715315 2019/04/28 22:52

    팔콘 나올 때도 "On your left" 윈터솔져 오마주 대사인데 그냥 옆에 보라고 대충 때려넣었더라

    (ITztUb)

  • 흰소나무 2019/04/28 22:55

    그거는 어쩔 수 없는 대사인데 욕하기 애매함

    (ITztUb)

  • 가나쵸코 2019/04/28 22:55

    지가 윈솔에서 번역했듯이 '왼쪽'으로 지르던가 존나 일관성 없음.

    (ITztUb)

  • 루리웹-283715315 2019/04/28 22:59

    진짜 이 인간은 번역 못하는 거 이전에 시리즈물 번역하는데 일관성이 없음
    일관성 있는 건 딱 하나 '히드라'뿐임

    (ITztUb)

  • 산딸기들딸기 2019/04/28 22:53

    어벤저스 어셈블도 진짜 별로던데.

    (ITztUb)

(ITztUb)