초월자막
https://cohabe.com/sisa/928494 넷플릭스 자막 수준. 人生無想 | 2019/02/18 01:22 25 5252 초월자막 25 댓글 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음 일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라 repuien 2019/02/18 01:23 뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:26 어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이 겨울비P 2019/02/18 01:23 뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 루리웹-1879362915 2019/02/18 01:23 엌ㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 repuien 2019/02/18 01:23 뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 겨울비P 2019/02/18 01:23 뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 노래하는 시인 2019/02/18 01:23 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 아이오니안 2019/02/18 01:23 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ클라쓰 (XVu3mj) 작성하기 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음 일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라 (XVu3mj) 작성하기 절멸 2019/02/18 01:24 그럼 영어권만 봐야겠네 (XVu3mj) 작성하기 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:26 어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이 (XVu3mj) 작성하기 라기오스 2019/02/18 01:38 근데 외래어표기법은 어디까지나 가이드라인일 뿐이지 실제로 출판물이나 영상물에서 강제성은 없다고 하던데. 번역된 소설들 읽어보면 외래어표기법 무시하고 실제 발음이나 일반적인 지명도에 맞춰 번역해놓은 작품들도 있었음. (XVu3mj) 작성하기 라기오스 2019/02/18 01:41 직역하면 직역했다고 지랄 의역하면 의역했다고 지랄하는 씹덕들이 많아서 힘들다면 모를까 (XVu3mj) 작성하기 루리웹-0565879274 2019/02/18 01:52 ?? 보통 다 직역으로 보니까 지랄안할거 같은데 (XVu3mj) 작성하기 Cigarette39 2019/02/18 01:24 아니 라임 뭐옄ㅋ (XVu3mj) 작성하기 나무심는 빌런 2019/02/18 01:25 넷플릭스 공식 자막이라곸ㅋ??? (XVu3mj) 작성하기 기린과길어 2019/02/18 01:28 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 2019/02/18 01:33 아니 공식 자막이 맞아?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 아무도모른다 2019/02/18 01:36 ㅋㅋㅋ 미친 ㅋㅋㅋ 지쟛, (XVu3mj) 작성하기 여포신봉선 2019/02/18 01:37 라임보소 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 Qwertyrat 2019/02/18 01:39 뒷부분 (XVu3mj) 작성하기 人生無想 2019/02/18 01:41 쩔어! 라임에 미쳤냐 (XVu3mj) 작성하기 힐러조 2019/02/18 01:57 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (XVu3mj) 작성하기 포풍 2019/02/18 01:41 이거 제목 뭐에여? (XVu3mj) 작성하기 Archive39 2019/02/18 01:58 ???: 기류인 사쓰기 (XVu3mj) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (XVu3mj) 작성하기 신고 글쓰기 목록 이렇게 대단한 감독이 [5] 人生無想 | 2019/02/18 01:37 | 3384 철권 개노답 삼형제.jpg [50] 가나쵸코 | 2019/02/18 01:36 | 3767 호스텔에 도둑들어서 지갑 카메라 다 털림 [65] 로리로리브로리 | 2019/02/18 01:34 | 3740 서양에서 유행하는 짤.jpg [22] 하와와여고생쟝 | 2019/02/18 01:33 | 5123 (뷰군) 군대가서 잘지내는 꿀팁.manhaw [16] 아-잉야해 | 2019/02/18 01:30 | 3756 넷플릭스 자막 수준. [30] 人生無想 | 2019/02/18 01:22 | 5252 30만원짜리 재믹스 복각판 사건 요약.jpg [22] 나의개쩌는라임은키라임 | 2019/02/18 01:22 | 3072 전설의 평점 1점짜리 피자집. [58] 人生無想 | 2019/02/18 01:20 | 4240 길가다 호주머니 손넣는게 문제임? [16] 이지돌보틀레 | 2019/02/18 01:18 | 2314 무릎 꿇고 가슴 보여달라고 부탁하는.Manga [35] 나오 | 2019/02/18 01:17 | 4947 일본 헌팅 근황 [22] 언니거긴안돼 | 2019/02/18 01:15 | 5446 좃선일보의 위엄.jpg [44] 압셍트 | 2019/02/18 01:15 | 3175 베트남에서 중국기업들이 한국이미지 똥망시키는중 [26] mxm328 | 2019/02/18 01:14 | 2665 « 33281 33282 33283 33284 33285 33286 33287 33288 (current) 33289 33290 » 주제 검색 실시간 인기글 “의협 부회장” 학력고사 260점 단국대 의대출신 곽준빈이 이나은에게 넘어간 이유... 마누라랑 이혼하는 건 지겨움 지금 신ㅊㅈ 폭로로 난리남 김해 제네시스 아재 ㄷㄷㄷ 태어난감에 사는 아내 호불호 몸매.jpg 목이 메이는 시골녀 화상면접 연봉 2.6억 직업.jpg 오늘 촬영한 AV배우들(사쿠라 모모 등) 신박한 국내주식시장 근황.jpg 태국 40만원 영화에서 절대 하면 안되는 행동 1위 ㄷㄷ "놈이 절벽 아래로 떨어져 생사를 확인하진 못했습니다" 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 아빠의 딸이 아닌 아빠의 딸을 낳아줄 아내가 될거라고 선언하는 장면 Ai도 인지하지 못한 그림 성공한 CEO들은 새벽 일찍 일어난다 현실적인 가슴크기.gif 신부님이 운동을 한 이유.JPG 이름 모를 비디오에서는 아내의 모습이...manwha 빵 280개 주문하고 노쇼한 여성.jpg 개그맨 김준현이 라면은 1개만 끓이는 이유.jpg 빠니보틀과 곽튜브의 차이점 삼성 : 이상하다? 한국에선 이렇게하면 됬는데 몸이 좋으면 머리가 편하다.jpg 김종국이 가져온 농구공을 보고 놀란 하하 와 ㅅㅂ 곽튜브 진짜 ㅈ됐네 곽 원영상 시선처리가 예술이네 인생에는 3번의 기회가 찾아온다지....manwha 폰헙에서 절대 이용하면 안된다는 기능 외쿡횽들이 더 좋아한다는 ㅊㅈ 이 ㅊㅈ 코가 자꾸 눈에 거슬려요 로망차 여대생 누나 꼬시는 법 알려준다 망했다는 경주 수학여행 숙박업소들 근황.jpg 5개월전, 프랑스에서 실종됐던 한국남자 근황 겨울이 바로 오나보네요 쿠팡 반품센터 일하면서 느낀 점 간단명료한 ㅈ소 퇴사썰.jpg 어느 오피스텔의 관리비가 오르게 된 이유 흑백요리사) 흑vs백 요리대결 비쥬얼 및 결과 모음.JPG(스포) 송하나 리all돌 ㄷㄷ K-젖보똥 겜 맛을 본 양남 벌금 300만원..gif ㄷㄷㄷ 이나은.. 순간 표정관리 실패 이게 몸매지 ㅋㅋㅋㅋ 흑백요리사) 이 예능이 평가가 좋은 이유 누워서 월급을 받은 아내 너무 낮은 몸값에 충격 타이타닉 잠수함 전직원이 회사 탈주한 이유 빨래를 널고 8년 동안 걷지 않은 이유. gif 보살이 따로 없는 여사친 흑백요리사) 최현석이 굉장한 부분 신용카드 처음으로 발급받은 사회초년생들이 자주 헷갈린다는 것 대놓고 불법주차하는 K5운전자 친구 성별이 여자였단걸 알았을때..manwha 최근 중국에서 일어난 등산객 실족 영상 수리비가 비싸다며 AS기사에게 생떼 부리는 할머니.jpg 유재석, 고강도 세무조사에도 탈세 무혐의 부산 싱크홀 클라스. EBS 레전드 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 한반도 통일 가능성.jpg 백종원이 미슐랭을 싫어하는 이유.jpg
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음
일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라
뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이
뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엌ㅋㅋ
뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ클라쓰
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음
일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라
그럼 영어권만 봐야겠네
어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이
근데 외래어표기법은 어디까지나 가이드라인일 뿐이지 실제로 출판물이나 영상물에서 강제성은 없다고 하던데. 번역된 소설들 읽어보면 외래어표기법 무시하고 실제 발음이나 일반적인 지명도에 맞춰 번역해놓은 작품들도 있었음.
직역하면 직역했다고 지랄 의역하면 의역했다고 지랄하는 씹덕들이 많아서 힘들다면 모를까
?? 보통 다 직역으로 보니까 지랄안할거 같은데
아니 라임 뭐옄ㅋ
넷플릭스 공식 자막이라곸ㅋ???
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 공식 자막이 맞아?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 미친 ㅋㅋㅋ 지쟛,
라임보소 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뒷부분
쩔어!
라임에 미쳤냐
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 제목 뭐에여?
???: 기류인 사쓰기