초월자막
https://cohabe.com/sisa/928494 넷플릭스 자막 수준. 人生無想 | 2019/02/18 01:22 25 5254 초월자막 25 댓글 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음 일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라 repuien 2019/02/18 01:23 뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:26 어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이 겨울비P 2019/02/18 01:23 뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 루리웹-1879362915 2019/02/18 01:23 엌ㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 repuien 2019/02/18 01:23 뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 겨울비P 2019/02/18 01:23 뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 노래하는 시인 2019/02/18 01:23 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 아이오니안 2019/02/18 01:23 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ클라쓰 (suWGJy) 작성하기 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:24 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음 일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라 (suWGJy) 작성하기 절멸 2019/02/18 01:24 그럼 영어권만 봐야겠네 (suWGJy) 작성하기 사랑을 담아서D.VA 2019/02/18 01:26 어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이 (suWGJy) 작성하기 라기오스 2019/02/18 01:38 근데 외래어표기법은 어디까지나 가이드라인일 뿐이지 실제로 출판물이나 영상물에서 강제성은 없다고 하던데. 번역된 소설들 읽어보면 외래어표기법 무시하고 실제 발음이나 일반적인 지명도에 맞춰 번역해놓은 작품들도 있었음. (suWGJy) 작성하기 라기오스 2019/02/18 01:41 직역하면 직역했다고 지랄 의역하면 의역했다고 지랄하는 씹덕들이 많아서 힘들다면 모를까 (suWGJy) 작성하기 루리웹-0565879274 2019/02/18 01:52 ?? 보통 다 직역으로 보니까 지랄안할거 같은데 (suWGJy) 작성하기 Cigarette39 2019/02/18 01:24 아니 라임 뭐옄ㅋ (suWGJy) 작성하기 나무심는 빌런 2019/02/18 01:25 넷플릭스 공식 자막이라곸ㅋ??? (suWGJy) 작성하기 기린과길어 2019/02/18 01:28 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 2019/02/18 01:33 아니 공식 자막이 맞아?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 아무도모른다 2019/02/18 01:36 ㅋㅋㅋ 미친 ㅋㅋㅋ 지쟛, (suWGJy) 작성하기 여포신봉선 2019/02/18 01:37 라임보소 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 Qwertyrat 2019/02/18 01:39 뒷부분 (suWGJy) 작성하기 人生無想 2019/02/18 01:41 쩔어! 라임에 미쳤냐 (suWGJy) 작성하기 힐러조 2019/02/18 01:57 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (suWGJy) 작성하기 포풍 2019/02/18 01:41 이거 제목 뭐에여? (suWGJy) 작성하기 Archive39 2019/02/18 01:58 ???: 기류인 사쓰기 (suWGJy) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (suWGJy) 작성하기 신고 글쓰기 목록 서양에서 유행하는 짤.jpg [22] 하와와여고생쟝 | 2019/02/18 01:33 | 5126 (뷰군) 군대가서 잘지내는 꿀팁.manhaw [16] 아-잉야해 | 2019/02/18 01:30 | 3759 넷플릭스 자막 수준. [30] 人生無想 | 2019/02/18 01:22 | 5254 30만원짜리 재믹스 복각판 사건 요약.jpg [22] 나의개쩌는라임은키라임 | 2019/02/18 01:22 | 3076 전설의 평점 1점짜리 피자집. [58] 人生無想 | 2019/02/18 01:20 | 4243 길가다 호주머니 손넣는게 문제임? [16] 이지돌보틀레 | 2019/02/18 01:18 | 2317 무릎 꿇고 가슴 보여달라고 부탁하는.Manga [35] 나오 | 2019/02/18 01:17 | 4948 일본 헌팅 근황 [22] 언니거긴안돼 | 2019/02/18 01:15 | 5448 좃선일보의 위엄.jpg [44] 압셍트 | 2019/02/18 01:15 | 3176 베트남에서 중국기업들이 한국이미지 똥망시키는중 [26] mxm328 | 2019/02/18 01:14 | 2666 제주도 그리고 센서 얼룩 ㅠㅠ [13] 책에봐라79 | 2019/02/18 01:14 | 2265 혼자가 되지 못하는 .Manga [33] 나오 | 2019/02/18 01:13 | 3228 루리웹 게임중독 싸이코 패스 사건 [46] 고자심영 | 2019/02/18 01:13 | 2125 제가 찾던 스타크래프트1.16립버젼 여기 있었네요! [23] 옴닉사태 | 2019/02/18 01:10 | 4780 « 33511 33512 33513 (current) 33514 33515 33516 33517 33518 33519 33520 » 주제 검색 실시간 인기글 남친이 대물이어봤자 하나도 안좋음.. 오또맘..gif ㄷㄷㄷ 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 알라딘 근황 ㄷㄷㄷ 쯔양 현황. 남편과 찍은 사진이 유명해진사람 삼성 갤럭시 보급형 성능 근황.JPG 생활의 달인에서 나왔던 자동차 명장 근황 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 라면업계 마지막 양심 지금 30-40대가 처한 미래 동덕여대 칼부림 사건 주작 확정.jpg 흔한 통풍환자의 패기ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 시아준수는 임금체불이 젤 문제지만 팬미팅 얘기가 진짜 정 떨어져요;; 우즈벡에서 짜장면처럼 진화한 음식 감히 날 해고해?? 회사에 복수하겠어!!! 한별...이라는 ㅊㅈ .. 정말 돈 주면 쥬지도 빨수 있나요?.jpg 여자 입장에서 바라본 남자의 특징 실제 난교 경험자 후기 동덕여대 재단이 개빡친 이유.jpg ㅅㅅ하다 이별통보 당한 썰.jpg 속보) 동덕여대생들의 교수 진압 영상 공개 리코더 잘 부는 ㅊㅈ 판결 판사가 한동훈 친구라고? 동덕여대 축제인가요? 후방) 모닝글벨파스트 동덕여대 제일 ㅈ된애들 후임 가슴이 너무 커서 신경 쓰인다는 사람 .jpg 나이 많은 한국 남자에게 사기친 일본여자...jpg 뉴스보다가 흠칫했다 아내 : 눈을 떠보니 남편대신 49세 어린애가 있었다 테러는 하지만 지능은 있었던 놈들 삼성전자에서 보고서 쓰는 법 일본 누나의 몸매 jpg 동덕여대 총 손괴피해액이 50억이 나온 비결 의도치 않은 수능빌런.jpg 후배 여직원이랑 동거하면 안되는 이유 동묘 근황 한국이 망국의 길로 들어섰다는 증거. jpg 서울대생 : 주변 페미년들 논리 존나 소름 돋는게 ㅋㅋ 전국노래자랑 예쁜 누나에서 공포물 됐던 순간 손만 잡는거라면 괜찮아 전여친이 술마시고 나한테 연락함.jpg 월세 20만원 서울 원룸 클라스 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 동덕여대) CCTV관제센터 개쩌는 기능들 ㄷㄷ 호불호 갈리는 몸매 gif 이게 점점 맞나 싶어지는거 151cm라는 누나 jpg 400억 건물주가 내는 세금과 수익 할로윈 코스프레 전문녀 광주에만 있다는 곱창구이 끝판왕.jpg 으아악!! 도로 위 ㅁㅊㄴ이다! 여성들끼리 간호사 코스프레함.jpg '아이돌 출신을 배우로 쓰려면 최대한 비슷한 역할을 찾아줘야 한다' 일본서 동안으로 유명한 여배우 4년동안 17kg가 쪘다는 눈나 가수들은 몸매 관리 필수라고 말하는 JYP 오늘 수능 근황 알리 배송 너무 무섭다 자동차가 미끄러질때 대처법.JPG 별점 만점 ㅇ동 후기.jpg 일본여자들은 왜 이러냐 동덕여대 폭도들 : 우린 피해자다, 교수가 우리에게 벽돌을 던졌다 미쳐버린 대구근황
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음
일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라
뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이
뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엌ㅋㅋ
뭐야 이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뭐여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ클라쓰
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ영어권 번역은 의외로 잘된거 많은거 같음
일본건 그 외레어 표기법인가 뭔가땜에 어쩔수 없이 그렇게 한다고 번역가들도 한탄하더라
그럼 영어권만 봐야겠네
어차피 넷플가입하고 보면 영어권게 대부분임 일본건 한국넷플에 업데이트 늦음 많이
근데 외래어표기법은 어디까지나 가이드라인일 뿐이지 실제로 출판물이나 영상물에서 강제성은 없다고 하던데. 번역된 소설들 읽어보면 외래어표기법 무시하고 실제 발음이나 일반적인 지명도에 맞춰 번역해놓은 작품들도 있었음.
직역하면 직역했다고 지랄 의역하면 의역했다고 지랄하는 씹덕들이 많아서 힘들다면 모를까
?? 보통 다 직역으로 보니까 지랄안할거 같은데
아니 라임 뭐옄ㅋ
넷플릭스 공식 자막이라곸ㅋ???
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 공식 자막이 맞아?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 미친 ㅋㅋㅋ 지쟛,
라임보소 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뒷부분
쩔어!
라임에 미쳤냐
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 제목 뭐에여?
???: 기류인 사쓰기