챕터1 제일 첫부분 번역 비교
진짜 원서 내내 이 수준
어지간한 의무교육만 마친 사람이라면 내 영어 실력이 이렇게 좋았나싶을 정도로 술술 읽혀서 원서 입문용으로도 추천한다
덧붙여 트와일라잇 시리즈의 작가인 스테퍼니 마이어는 영문학과 출신이다
챕터1 제일 첫부분 번역 비교
진짜 원서 내내 이 수준
어지간한 의무교육만 마친 사람이라면 내 영어 실력이 이렇게 좋았나싶을 정도로 술술 읽혀서 원서 입문용으로도 추천한다
덧붙여 트와일라잇 시리즈의 작가인 스테퍼니 마이어는 영문학과 출신이다
내가 영어 이렇게 잘했ㄴㅏ? 하고 순간 설랬다
원문 개판이라는거 보고 놀랐음. 소설판은 오글거리긴해도 재밌게 봤는데
중국판 말하는거지? 완전 재창조더만
울트라 화이트 티쓰 으디갔냐 ㅋㅋㅋㅋ
근데 저런게 유치해보여도 전체이용가라고 이해하면 또 나름 장점이지...
어찌 되었든 저 소설이 전세계적으로 엄청나게 히트한건 부정할수 없는 사실이니까.
저런 이-지 한 부분이 크게 작용했다고 봄.
귀여니 번역도 비슷하지 않냐ㅐ ㅋㅋ
중국판 말하는거지? 완전 재창조더만
ㅇㅇ 예전에 그거 보고 놀랐었는데 진짜
영문판 귀여니
고딩때 읽어봤는데 재밌긴하더라
ㄹㅇ 번역가가 다시 쓴 수준
귀여니가 해외에서 잘 나간 이유가 저거랑 비슷하단 얘기를 들었는데..
원문 개판이라는거 보고 놀랐음. 소설판은 오글거리긴해도 재밌게 봤는데
영화 많이 까이더라 잼게봤는데 물론 크리스틴이 좋다는 사심때문이기도 하지만
국내 번역은 내용이 어떻길래
화씨 75도가 섭씨 24도인가?
음 23.89정도니 맞네
쉽게 읽혀서 성공한건가
내가 영어 이렇게 잘했ㄴㅏ? 하고 순간 설랬다
근데 저런게 유치해보여도 전체이용가라고 이해하면 또 나름 장점이지...
어찌 되었든 저 소설이 전세계적으로 엄청나게 히트한건 부정할수 없는 사실이니까.
저런 이-지 한 부분이 크게 작용했다고 봄.
울트라 화이트 티쓰 으디갔냐 ㅋㅋㅋㅋ