유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/840974

인피니티 워 번역가 박지훈의 빅 픽쳐.jpg

d0e7f58c586688a399b85f9d79e9e3c9.jpeg

 

질할하네, 니가 번역가지 감독이냐 ㅋㅋㅋㅋ

 

댓글
  • 레이루프 2018/12/08 00:58

    아유 작가님 납셨네

  • 사랑을 담아서D.VA 2018/12/08 00:58

    레알 뿅뿅이네

  • Dicor 2018/12/08 00:58

    저새끼 처음에 그냥 번역은 의도가 다를수 있다 이지랄한 새끼아님?

  • 위: 2018/12/08 00:58

    아임그루트

  • 초_인공지능 2018/12/08 00:57

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 초_인공지능 2018/12/08 00:57

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (nPTVFk)

  • 레이루프 2018/12/08 00:58

    아유 작가님 납셨네

    (nPTVFk)

  • 사랑을 담아서D.VA 2018/12/08 00:58

    레알 뿅뿅이네

    (nPTVFk)

  • 위: 2018/12/08 00:58

    아임그루트

    (nPTVFk)

  • Dicor 2018/12/08 00:58

    저새끼 처음에 그냥 번역은 의도가 다를수 있다 이지랄한 새끼아님?

    (nPTVFk)

  • 누나거긴앗흥 2018/12/08 01:13

    맞을듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ 그렇다고 해도 그것도 사실 맞으면 안됨ㅋㅋㅋ
    의역의 차이가 있을뿐이지 맥락을 벗어나면 안되는데 ㅋㅋㅋㅋ

    (nPTVFk)

  • A.R.F 2018/12/08 00:59

    사회 각계분야서 사기꾼이 승리하는 나라 ㄱ-

    (nPTVFk)

  • 바리바리★바리즈 2018/12/08 01:05

    어이구 지.랄도 정도껏해야 믿지

    (nPTVFk)

  • 루리웹-8101474318 2018/12/08 01:05

    이번에도 박지훈이면 씨-발 안보련다

    (nPTVFk)

  • 특별한먹이 2018/12/08 01:06

    캡틴마블 번역 박지훈이면 리얼 망작잼?

    (nPTVFk)

  • 토번여우 2018/12/08 01:07

    어벤져스: 가망없음

    (nPTVFk)

  • 프린세스 버블검✅ 2018/12/08 01:07

    맛서인도 그렇고 얘도 그렇고 문과충들은 왜 혓바닥이 쓸데없이 길까

    (nPTVFk)

  • 아키로프 2018/12/08 01:09

    왜 갑자기 문과때리냐

    (nPTVFk)

  • 프린세스 버블검✅ 2018/12/08 01:10

    문과를 까는게 아니라 문과충을 까는거임

    (nPTVFk)

  • 해로운놈 2018/12/08 01:07

    걍 지ㅈ대로 하는구만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (nPTVFk)

  • 🔥헬마블🔥 2018/12/08 01:07

    아주 작품 재해석을 하세요 아주그냥
    번역가면 번역만 하라고
    해석은 관객 몫이니까.

    (nPTVFk)

  • 세헤라자데나 2018/12/08 01:08

    개소리인게 그럼 영어쓰는 나라들은 그런걸 안 느낀게 문제임?

    (nPTVFk)

  • 빌리볼 2018/12/08 01:08

    지도 졸라 쪽팔릴거야

    (nPTVFk)

  • 서부던전탐색자 2018/12/08 01:10

    ?????

    (nPTVFk)

  • 뇨와킨 2018/12/08 01:10

    그럼 어머니는 잊었던 효심을 깨우기 위해서냐

    (nPTVFk)

  • 병신을보면 짖는개 2018/12/08 01:11

    엄마

    (nPTVFk)

  • 이겜재밌네 2018/12/08 01:11

    웃기고 있네 그걸 왜 일개 번역가가 맘대로 해 ㅋㅋㅋ게다가 그 논리로 쳐도 상식적으로 생각해보자.
    지난 10년간 함께해온 캐릭터들이 죽어나가고 어벤져스 아작나고 닥스마저 '가망이 없어'하면서 그냥 대폭망하는거랑
    지난 10년간 함께해온 캐릭터들이 죽어나가고 어벤져스도 아작났는데 닥스가 수많은 미래를 본 뒤 스톤을 그냥 주는 이해할 수 없는 행동을 하면서 의미심장하게 '이게 마지막 단계야' 라고 하는거,
    어느 게 더 담 영화에 대한 기대감이 커지겠냐?? 난 전자는 걍 뭥미뭥미 시벌하고 후자는 ㅈㄴ 온갖 뇌피셜에 휩싸이며 기대하게되는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    (nPTVFk)

  • 이겜재밌네 2018/12/08 01:12

    감독도 그러한 걸 의도하면서 넣은 대사를 일개 번역가가 지 맘대로 해석했다?
    응 아니야 그냥 지가 오역한거 웃기지도 않는 변명하는거야~

    (nPTVFk)

  • 파카의 휠체어 2018/12/08 01:15

    이렇게 보니 정말 의미가 너무 다르네요 ㄳ

    (nPTVFk)

  • 로드호구쿰척쿰척 2018/12/08 01:14

    이번 어벤저스 부제 떡하니 엔드게임이더만 ㅋㅋㅋㅋㅋ 마블이 일부러 그런거라 생각 들 정도

    (nPTVFk)

  • 엠듀티 2018/12/08 01:14

    시발색히가 번역가 찌그레기 주제에 감독이랑 각본가 영역을 넘보는 권위주의를 처 보여주네, 저걸 변명이라고 하냐?
    번역가 이전에 개념탑재조차 안된 폐기물일세

    (nPTVFk)

  • 엠듀티 2018/12/08 01:16

    이번에도 저 새끼 번역이면 이건 진짜 영화팬 나아가 코믹스팬한테 선전포고 하는거지, 번역을 개떡같이 했으면 사과를 하는게 맞는건데 변명이랍시고 지 멋대로 해석한걸 자랑이랍시고 떠벌려? 시벌럼이 문장이 두줄만 되도 번역을 못해서 줄임말이랑 원어명을 그대로 쓰는 허접새끼가 혓바닥은 참 기네

    (nPTVFk)

  • 호츠만 2018/12/08 01:15

    참 감독나셨네 아예 제작 크레딧 올라갈때 감독 옆에 번역가 이름도 넣으시지요

    (nPTVFk)

(nPTVFk)