외래어표기법도 등신같은게 쟤들도 영어로 kizuna라고 하는데 구지 기즈나라고 불러야하나 저거 영어로 기즈나라고 읽지 않으면서
인간이야2018/09/06 13:52
"표기"법이라 읽는건 키즈나로 읽으면 됨
온라인여포2018/09/06 13:52
그게 외국인들한테는 ㄱ이 k발음에 가깝게 들려서 그렇다고함
갈모매2018/09/06 13:54
아래 댓글보니 다시 생각하니 애매하네 근데 기즈나는 진짜 적응 안 되네
앨리프2018/09/06 14:00
법 같은 소리 하고 있네
그 지랄떨은게 짜장면이 아니라 자장면이라고 써라고 헛소리 했던거 아녀
'키즈나'지, 뭔 개떡같은 기즈나야
인간이야2018/09/06 14:02
표기법 불만있으면 국립국어원 가서 바꾸셈
앨리프2018/09/06 14:06
뭣하러 거까지간다요
놁은노인네 몇명이 지덜 맘데루 정한거 걍 무시 하면서 살믄되쥬
문'법'이라고 써서 꼭 무슨 안하믄 큰일나는 '법'마냥 그렇게 매달려서 살일 없어유
Dolores,i2018/09/06 14:08
우리야 무시하면 그만인데 저런 방송같은데서 자꾸 저런식으로 나오니까 열불나지
탄실이2018/09/06 13:52
일본어의 カ행 /k/, タ행 /t/는 VOT값이 +25ms 정도라 한국어의 ㄱ, ㄷ과 그 특성이 정확하게 일치하며(한국어의 예사소리도 +20ms 정도이다). 성대 긴장도 동반되지 않는다.
일본어를 전혀 모르는 한국인들에게 기모찌처럼 일본어 어두의 カ행이나 タ행이 /ㄱ/, /ㄷ/ 계통에 가깝게 들리는 예는 많다. 일제강점기에 사용된 일본어 단어들에서 어두 초성이 ㄱ나 ㄷ으로 시작되는 경우(예: 車(くるま, kuruma) → 구루마, たくあん(takuan) → 다꾸앙)가 일반적이었던 것이 그 때문이기도 하다. 그 반대로 일본어의 한국어 표기법도 이와 비슷하다. 김포의 일본어 표기는 ギンポ가 아니라 キンポ이고 동두천의 일본어 표기는 ドンドゥチョン이 아니라 トンドゥチョン이다.
꺼무위키에서 꽤 볼만한 외래어 표기법/일본어 문서.
Archive392018/09/06 13:53
기류인 사쓰기 사마...
Curtis .5562018/09/06 13:56
서울에선 발음을 세게 하면 안 돼
하와이안펩시2018/09/06 13:57
키즈나라고 쓰긴하지만 딱히 키즈나로 들리지는않음
기와 키 중간의 어디쯤으로 들려서..
외래어표기법상 キ 를 어두에오면 기 어중 어말에오면 키 라고
인간이야2018/09/06 14:08
ㅇㅇ
우리나라 키 발음과 일본어 키 발음은 전혀 다르죠
centaur2018/09/06 14:00
그냥 우리가 일부 일본어들을 거센소리로 사용하는데만 너무 익숙해져있는게 아닐까 싶기도 함
톱을노려라2018/09/06 14:00
기스씬
헬몽키2018/09/06 14:01
혹구유 혹구유
TYPE;Unknown2018/09/06 14:08
か행과 が행이 구별되어 있는데 굳이 부득불 ㄱ표기하겠다는 게 이해가 안 감. ㅋ/ㄱ으로 구분해서 써도 아무 문제 없는데.
뭐 어차피 저것도 지금처럼 ㅋ/ㄱ 구분해서 쓰는 사람이 계속 늘어나면 언젠간 바뀌겠지...
인간이야2018/09/06 14:10
카, 타행이 어두에 올때만 저렇게 쓰는거임
카행 발음 자체도 우리나라 ㅋ 발음이랑 다름
그래도 표기할 때 통일을 하기 위해 표기법이 나온거고요
버주얼 유듀버 기즈나 아이
외래어표기법이나 좀 뜯어고치지 닭도리탕새끼들
국내 발음에 따르면 키즈나 x 기즈나 o
기즈나 아이ㅋㅋㅋ
뽀큐
버주얼 유듀버 기즈나 아이
유두버?
키즈나 아님? 왜 기즈나로 보이지
국내 발음에 따르면 키즈나 x 기즈나 o
오이잉?
외래어 표기법에 따라서 그리됨
발음이 아님
표기법임 발음은 키즈나로 하면 됨
기즈나 아이ㅋㅋㅋ
뽀큐
보큐
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ki 다 ki
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
외래어표기법이나 좀 뜯어고치지 닭도리탕새끼들
게이비에스 한국방송
NHK에서 나옴???
외래어표기법도 등신같은게 쟤들도 영어로 kizuna라고 하는데 구지 기즈나라고 불러야하나 저거 영어로 기즈나라고 읽지 않으면서
"표기"법이라 읽는건 키즈나로 읽으면 됨
그게 외국인들한테는 ㄱ이 k발음에 가깝게 들려서 그렇다고함
아래 댓글보니 다시 생각하니 애매하네 근데 기즈나는 진짜 적응 안 되네
법 같은 소리 하고 있네
그 지랄떨은게 짜장면이 아니라 자장면이라고 써라고 헛소리 했던거 아녀
'키즈나'지, 뭔 개떡같은 기즈나야
표기법 불만있으면 국립국어원 가서 바꾸셈
뭣하러 거까지간다요
놁은노인네 몇명이 지덜 맘데루 정한거 걍 무시 하면서 살믄되쥬
문'법'이라고 써서 꼭 무슨 안하믄 큰일나는 '법'마냥 그렇게 매달려서 살일 없어유
우리야 무시하면 그만인데 저런 방송같은데서 자꾸 저런식으로 나오니까 열불나지
일본어의 カ행 /k/, タ행 /t/는 VOT값이 +25ms 정도라 한국어의 ㄱ, ㄷ과 그 특성이 정확하게 일치하며(한국어의 예사소리도 +20ms 정도이다). 성대 긴장도 동반되지 않는다.
일본어를 전혀 모르는 한국인들에게 기모찌처럼 일본어 어두의 カ행이나 タ행이 /ㄱ/, /ㄷ/ 계통에 가깝게 들리는 예는 많다. 일제강점기에 사용된 일본어 단어들에서 어두 초성이 ㄱ나 ㄷ으로 시작되는 경우(예: 車(くるま, kuruma) → 구루마, たくあん(takuan) → 다꾸앙)가 일반적이었던 것이 그 때문이기도 하다. 그 반대로 일본어의 한국어 표기법도 이와 비슷하다. 김포의 일본어 표기는 ギンポ가 아니라 キンポ이고 동두천의 일본어 표기는 ドンドゥチョン이 아니라 トンドゥチョン이다.
꺼무위키에서 꽤 볼만한 외래어 표기법/일본어 문서.
기류인 사쓰기 사마...
서울에선 발음을 세게 하면 안 돼
키즈나라고 쓰긴하지만 딱히 키즈나로 들리지는않음
기와 키 중간의 어디쯤으로 들려서..
외래어표기법상 キ 를 어두에오면 기 어중 어말에오면 키 라고
ㅇㅇ
우리나라 키 발음과 일본어 키 발음은 전혀 다르죠
그냥 우리가 일부 일본어들을 거센소리로 사용하는데만 너무 익숙해져있는게 아닐까 싶기도 함
기스씬
혹구유 혹구유
か행과 が행이 구별되어 있는데 굳이 부득불 ㄱ표기하겠다는 게 이해가 안 감. ㅋ/ㄱ으로 구분해서 써도 아무 문제 없는데.
뭐 어차피 저것도 지금처럼 ㅋ/ㄱ 구분해서 쓰는 사람이 계속 늘어나면 언젠간 바뀌겠지...
카, 타행이 어두에 올때만 저렇게 쓰는거임
카행 발음 자체도 우리나라 ㅋ 발음이랑 다름
그래도 표기할 때 통일을 하기 위해 표기법이 나온거고요
기스난 아이...