한스타 유저한글화 블리자드 공식 번역
https://cohabe.com/sisa/713259 스타1 번역 논란 도리통 | 2018/08/15 18:09 14 2202 한스타 유저한글화 블리자드 공식 번역 14 댓글 루리웹-3868461785 2018/08/15 18:11 뭐가 논란인데? 도리통 2018/08/15 18:11 초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임. 지나가던 덕후 2018/08/15 18:11 태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸 웤웤웤웤웤웤웤웤 2018/08/15 18:11 korean user 불만있어요? 당신의 translate 왈도로 대체되었다 ㅜㅐㅜㄷ 2018/08/15 18:11 오히려 초월체에 맞는 어투아님? 하먼 카스프 2018/08/15 18:10 생득이 뭔지모르겠다 생물체 득템인가 (jCFQlG) 작성하기 지나가던 덕후 2018/08/15 18:11 태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸 (jCFQlG) 작성하기 도리통 2018/08/15 18:11 초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임. (jCFQlG) 작성하기 하먼 카스프 2018/08/15 18:11 ㄱㅅㄱㅅ (jCFQlG) 작성하기 하먼 카스프 2018/08/15 18:11 그렇구나 (jCFQlG) 작성하기 웤웤웤웤웤웤웤웤 2018/08/15 18:11 korean user 불만있어요? 당신의 translate 왈도로 대체되었다 (jCFQlG) 작성하기 정령오리 2018/08/15 18:11 혼자만 논란이라고 생각하는거 아냐? (jCFQlG) 작성하기 루리웹-3868461785 2018/08/15 18:11 뭐가 논란인데? (jCFQlG) 작성하기 지나가던 경찰아저씨 2018/08/15 18:11 한국인보다 자연스러운 문장이 나오기는 힘들지 (jCFQlG) 작성하기 안폭 2018/08/15 18:11 삶을 얻었다는 것을 한자어로 팍 줄였네 (jCFQlG) 작성하기 ㅜㅐㅜㄷ 2018/08/15 18:11 오히려 초월체에 맞는 어투아님? (jCFQlG) 작성하기 스텔라리스 2018/08/15 18:12 흐름상 생명을 득했다는 거 아닐까 ㅋㅋㅋㅋ 근데 진짜 생득은 뜬금 없다 ㅠㅠ (jCFQlG) 작성하기 정령오리 2018/08/15 18:14 이런글 쌀려면 적어도 어느 부분이 논란인지는 올려줘야 하는거 아니냐 (jCFQlG) 작성하기 신성한 너글 2018/08/15 18:14 이게 몇년전에 스타1 리마스터 나왔을 때 올라온 건데 그때는 호불호 갈려서 저 번역가지고도 뭐라고 뜯는 사람이 많았음. 스타1 리마가 자리잡은 지금은 저게 더 초월체 스럽다. 등등의 이유로 그냥 묻힘. 그냥 몇년 전 잠깐 떳던 네타 들고 온거라 생각하셈. (jCFQlG) 작성하기 인간이야 2018/08/15 18:15 초월체 지위나 말투로 봐서는 밑이 나음 (jCFQlG) 작성하기 정산 2018/08/15 18:16 생득이라는 단어가 평소에 듣지 못한 단어라서.. 어색할 수 있긴함 (jCFQlG) 작성하기 정산 2018/08/15 18:17 다만 난 후자가 더 좋음 생소한 단어와 어휘를 사용해서 고대, 초월적 존재같은 느낌이 더 느껴지더라 (jCFQlG) 작성하기 💾저장하기 2018/08/15 18:17 번역문만 봐선 오역인지 아닌지 알기 힘드니 원문을 봐야 할듯 (jCFQlG) 작성하기 루리웹-0617590093 2018/08/15 18:16 초월체가 어려운 말 쓰는게 더 어울리는데? (jCFQlG) 작성하기 로리로리티버애니 2018/08/15 18:16 둘다 괜찬은데 (jCFQlG) 작성하기 왜사나 2018/08/15 18:16 난 전자가 더 좋긴 한데 후자도 못써먹을 번역은 아닌 거 같다. (jCFQlG) 작성하기 조호수 2018/08/15 18:16 근데 개인적으로 둘 다 마음에 듬. 논란이라 할건 없다고 본다. (jCFQlG) 작성하기 가나쵸코 2018/08/15 18:16 님이 논란을 만드는거 같은데 (jCFQlG) 작성하기 기륜 2018/08/15 18:17 ?? 뭐가 논란임 이해릉 못하서 논란인가?? (jCFQlG) 작성하기 사건 2018/08/15 18:17 위는 번역체 말투고 아래는 옛날 사람 말투고 (jCFQlG) 작성하기 Odentant 2018/08/15 18:17 헬로 코리안 스타 유저 여전히 블리자드 공식 번역 만들어지다 논란 다음부터는 할 것이다 대체 번역가 지훈 더 마스터 팍 (jCFQlG) 작성하기 않이즈기요 2018/08/15 18:17 뭐 설마 생득이라는 단어 처음봐서 논란이랍시고 들고온거냐? (jCFQlG) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (jCFQlG) 작성하기 신고 글쓰기 목록 [A7R3] 하이컨트라스트 모노 [3] ㉦ㅗ㉡ㅣ | 2018/08/15 18:23 | 4246 풀프레임 미러리스 헝그리라인 문의 [10] 저스트키즈 | 2018/08/15 18:22 | 3716 오타쿠만화 구분법 [17] 헬조선에적응못해서 정신나간사람 | 2018/08/15 18:22 | 2961 칼퇴근 하는 방법 [9] Aragaki Ayase | 2018/08/15 18:20 | 5592 나루토의 S랭크 술법에 대해 알아보자 [41] 느리지않은나무늘보 | 2018/08/15 18:19 | 3976 현직 융프라우.jpg [17] [5DMARKⅢ]열이™ | 2018/08/15 18:19 | 5990 식당에서 직원이 뚝배기 가져올때 자리에서 최대한 떨어져야 하는 이유.eu [35] 루리웹-4925703864 | 2018/08/15 18:18 | 4582 a5100 번들/단렌즈 vs a7m2 번들/단렌즈 [5] 나마스떼요 | 2018/08/15 18:18 | 6001 색기 있게 나이든 성진국 아이돌 ㅊㅈ [10] (◀▶_◀▶) | 2018/08/15 18:17 | 2758 “일본 식민지였으면 더 좋은 나라에서 태어났을 수도” 논란된 트위치 스트리머 발언 [57] 뇌에든게없는사람 | 2018/08/15 18:15 | 3850 그리스 수중 동굴.jpg [25] 됐거든? | 2018/08/15 18:14 | 3254 C94에 나오는 몬헌 월드 유저들의 자칭 아이보.JPG [19] 안폭 | 2018/08/15 18:13 | 5634 전설의 18:0 무패행진 [13] venkarsler | 2018/08/15 18:13 | 2546 스타1 번역 논란 [32] 도리통 | 2018/08/15 18:09 | 2202 « 47761 (current) 47762 47763 47764 47765 47766 47767 47768 47769 47770 » 주제 검색 실시간 인기글 남친이 대물이어봤자 하나도 안좋음.. 동덕여대 칼부림 사건 주작 확정.jpg 흔한 통풍환자의 패기ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 지금 30-40대가 처한 미래 전국노래자랑 예쁜 누나에서 공포물 됐던 순간 감히 날 해고해?? 회사에 복수하겠어!!! 남편과 찍은 사진이 유명해진사람 알라딘 근황 ㄷㄷㄷ 실제 난교 경험자 후기 생활의 달인에서 나왔던 자동차 명장 근황 정말 돈 주면 쥬지도 빨수 있나요?.jpg 라면업계 마지막 양심 아내 : 눈을 떠보니 남편대신 49세 어린애가 있었다 우즈벡에서 짜장면처럼 진화한 음식 한국이 망국의 길로 들어섰다는 증거. jpg 쯔양 현황. 리코더 잘 부는 ㅊㅈ 동묘 근황 MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 ㅅㅅ하다 이별통보 당한 썰.jpg 삼성 갤럭시 보급형 성능 근황.JPG 후방) 모닝글벨파스트 오또맘..gif ㄷㄷㄷ 의도치 않은 수능빌런.jpg 전여친이 술마시고 나한테 연락함.jpg 미쳐버린 대구근황 일본 누나의 몸매 jpg 삼성전자에서 보고서 쓰는 법 서울대생 : 주변 페미년들 논리 존나 소름 돋는게 ㅋㅋ 할로윈 코스프레 전문녀 트럼프 LGBT 세력에 전쟁 선포 게시물의 진실 가수들은 몸매 관리 필수라고 말하는 JYP 오늘 수능 근황 별점 만점 ㅇ동 후기.jpg 400억 건물주가 내는 세금과 수익 용인 반도체 클러스터 전력공급 해결 뉴스보니 기가막히는구먼... 여성들끼리 간호사 코스프레함.jpg 후배 여직원이랑 동거하면 안되는 이유 알리 배송 너무 무섭다 sbs 이 새끼들 가짜뉴스 뿌리네 151cm라는 누나 jpg 시아준수는 임금체불이 젤 문제지만 팬미팅 얘기가 진짜 정 떨어져요;; 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 동덕여대에 배달간 라이더 이집트 새 행정수도 근황 귀신 같은건 하나도 무섭지 않다는 전설의 고향 PD 국립대들 다 동덕 사태로 난리났나 봄 유럽은 과징금을 먹고 사는듯.. 한국 마케팅이 욕먹은 이유 호불호 갈리는 몸매 gif 4년동안 17kg가 쪘다는 눈나 동덕여대 총장의 엄청난 스팩.jpg 플래시도 멈춰서 직관하는 것 공혁준의 벌크업 패턴... 일본서 동안으로 유명한 여배우 49세 아줌마 jpg 으아악!! 도로 위 ㅁㅊㄴ이다! '아이돌 출신을 배우로 쓰려면 최대한 비슷한 역할을 찾아줘야 한다' 월세 20만원 서울 원룸 클라스 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 전기차 근황 송재림 학폭했다던 뽀통령™ 글삭튀 했네요 개그우먼 김민경 주연인 드라마 제작결정 할머니가 생각하는 포메가 4가지없는 이유.jpg 현재 난리났다는 쿠팡주식 근황 ㅎㄷㄷㄷ 남편보관소
뭐가 논란인데?
초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임.
태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸
korean user 불만있어요?
당신의 translate 왈도로 대체되었다
오히려 초월체에 맞는 어투아님?
생득이 뭔지모르겠다 생물체 득템인가
태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸
초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임.
ㄱㅅㄱㅅ
그렇구나
korean user 불만있어요?
당신의 translate 왈도로 대체되었다
혼자만 논란이라고 생각하는거 아냐?
뭐가 논란인데?
한국인보다 자연스러운 문장이 나오기는 힘들지
삶을 얻었다는 것을 한자어로 팍 줄였네
오히려 초월체에 맞는 어투아님?
흐름상 생명을 득했다는 거 아닐까 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 생득은 뜬금 없다 ㅠㅠ
이런글 쌀려면 적어도 어느 부분이 논란인지는 올려줘야 하는거 아니냐
이게 몇년전에 스타1 리마스터 나왔을 때 올라온 건데 그때는 호불호 갈려서 저 번역가지고도 뭐라고 뜯는 사람이 많았음.
스타1 리마가 자리잡은 지금은 저게 더 초월체 스럽다. 등등의 이유로 그냥 묻힘. 그냥 몇년 전 잠깐 떳던 네타 들고 온거라 생각하셈.
초월체 지위나 말투로 봐서는 밑이 나음
생득이라는 단어가 평소에 듣지 못한 단어라서.. 어색할 수 있긴함
다만 난 후자가 더 좋음
생소한 단어와 어휘를 사용해서 고대, 초월적 존재같은 느낌이 더 느껴지더라
번역문만 봐선 오역인지 아닌지 알기 힘드니 원문을 봐야 할듯
초월체가 어려운 말 쓰는게 더 어울리는데?
둘다 괜찬은데
난 전자가 더 좋긴 한데 후자도 못써먹을 번역은 아닌 거 같다.
근데 개인적으로 둘 다 마음에 듬.
논란이라 할건 없다고 본다.
님이 논란을 만드는거 같은데
?? 뭐가 논란임 이해릉 못하서 논란인가??
위는 번역체 말투고 아래는 옛날 사람 말투고
헬로 코리안 스타 유저
여전히 블리자드 공식 번역 만들어지다 논란
다음부터는 할 것이다 대체 번역가 지훈 더 마스터 팍
뭐 설마 생득이라는 단어 처음봐서 논란이랍시고 들고온거냐?