한스타 유저한글화 블리자드 공식 번역
https://cohabe.com/sisa/713259 스타1 번역 논란 도리통 | 2018/08/15 18:09 14 2198 한스타 유저한글화 블리자드 공식 번역 14 댓글 루리웹-3868461785 2018/08/15 18:11 뭐가 논란인데? 도리통 2018/08/15 18:11 초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임. 지나가던 덕후 2018/08/15 18:11 태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸 웤웤웤웤웤웤웤웤 2018/08/15 18:11 korean user 불만있어요? 당신의 translate 왈도로 대체되었다 ㅜㅐㅜㄷ 2018/08/15 18:11 오히려 초월체에 맞는 어투아님? 하먼 카스프 2018/08/15 18:10 생득이 뭔지모르겠다 생물체 득템인가 (BnfAci) 작성하기 지나가던 덕후 2018/08/15 18:11 태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸 (BnfAci) 작성하기 도리통 2018/08/15 18:11 초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임. (BnfAci) 작성하기 하먼 카스프 2018/08/15 18:11 ㄱㅅㄱㅅ (BnfAci) 작성하기 하먼 카스프 2018/08/15 18:11 그렇구나 (BnfAci) 작성하기 웤웤웤웤웤웤웤웤 2018/08/15 18:11 korean user 불만있어요? 당신의 translate 왈도로 대체되었다 (BnfAci) 작성하기 정령오리 2018/08/15 18:11 혼자만 논란이라고 생각하는거 아냐? (BnfAci) 작성하기 루리웹-3868461785 2018/08/15 18:11 뭐가 논란인데? (BnfAci) 작성하기 지나가던 경찰아저씨 2018/08/15 18:11 한국인보다 자연스러운 문장이 나오기는 힘들지 (BnfAci) 작성하기 안폭 2018/08/15 18:11 삶을 얻었다는 것을 한자어로 팍 줄였네 (BnfAci) 작성하기 ㅜㅐㅜㄷ 2018/08/15 18:11 오히려 초월체에 맞는 어투아님? (BnfAci) 작성하기 스텔라리스 2018/08/15 18:12 흐름상 생명을 득했다는 거 아닐까 ㅋㅋㅋㅋ 근데 진짜 생득은 뜬금 없다 ㅠㅠ (BnfAci) 작성하기 정령오리 2018/08/15 18:14 이런글 쌀려면 적어도 어느 부분이 논란인지는 올려줘야 하는거 아니냐 (BnfAci) 작성하기 신성한 너글 2018/08/15 18:14 이게 몇년전에 스타1 리마스터 나왔을 때 올라온 건데 그때는 호불호 갈려서 저 번역가지고도 뭐라고 뜯는 사람이 많았음. 스타1 리마가 자리잡은 지금은 저게 더 초월체 스럽다. 등등의 이유로 그냥 묻힘. 그냥 몇년 전 잠깐 떳던 네타 들고 온거라 생각하셈. (BnfAci) 작성하기 인간이야 2018/08/15 18:15 초월체 지위나 말투로 봐서는 밑이 나음 (BnfAci) 작성하기 정산 2018/08/15 18:16 생득이라는 단어가 평소에 듣지 못한 단어라서.. 어색할 수 있긴함 (BnfAci) 작성하기 정산 2018/08/15 18:17 다만 난 후자가 더 좋음 생소한 단어와 어휘를 사용해서 고대, 초월적 존재같은 느낌이 더 느껴지더라 (BnfAci) 작성하기 💾저장하기 2018/08/15 18:17 번역문만 봐선 오역인지 아닌지 알기 힘드니 원문을 봐야 할듯 (BnfAci) 작성하기 루리웹-0617590093 2018/08/15 18:16 초월체가 어려운 말 쓰는게 더 어울리는데? (BnfAci) 작성하기 로리로리티버애니 2018/08/15 18:16 둘다 괜찬은데 (BnfAci) 작성하기 왜사나 2018/08/15 18:16 난 전자가 더 좋긴 한데 후자도 못써먹을 번역은 아닌 거 같다. (BnfAci) 작성하기 조호수 2018/08/15 18:16 근데 개인적으로 둘 다 마음에 듬. 논란이라 할건 없다고 본다. (BnfAci) 작성하기 가나쵸코 2018/08/15 18:16 님이 논란을 만드는거 같은데 (BnfAci) 작성하기 기륜 2018/08/15 18:17 ?? 뭐가 논란임 이해릉 못하서 논란인가?? (BnfAci) 작성하기 사건 2018/08/15 18:17 위는 번역체 말투고 아래는 옛날 사람 말투고 (BnfAci) 작성하기 Odentant 2018/08/15 18:17 헬로 코리안 스타 유저 여전히 블리자드 공식 번역 만들어지다 논란 다음부터는 할 것이다 대체 번역가 지훈 더 마스터 팍 (BnfAci) 작성하기 않이즈기요 2018/08/15 18:17 뭐 설마 생득이라는 단어 처음봐서 논란이랍시고 들고온거냐? (BnfAci) 작성하기 1 (current) 댓글 작성 (BnfAci) 작성하기 신고 글쓰기 목록 풀프레임 미러리스 헝그리라인 문의 [10] 저스트키즈 | 2018/08/15 18:22 | 3714 오타쿠만화 구분법 [17] 헬조선에적응못해서 정신나간사람 | 2018/08/15 18:22 | 2959 칼퇴근 하는 방법 [9] Aragaki Ayase | 2018/08/15 18:20 | 5590 나루토의 S랭크 술법에 대해 알아보자 [41] 느리지않은나무늘보 | 2018/08/15 18:19 | 3975 현직 융프라우.jpg [17] [5DMARKⅢ]열이™ | 2018/08/15 18:19 | 5987 식당에서 직원이 뚝배기 가져올때 자리에서 최대한 떨어져야 하는 이유.eu [35] 루리웹-4925703864 | 2018/08/15 18:18 | 4581 a5100 번들/단렌즈 vs a7m2 번들/단렌즈 [5] 나마스떼요 | 2018/08/15 18:18 | 5998 색기 있게 나이든 성진국 아이돌 ㅊㅈ [10] (◀▶_◀▶) | 2018/08/15 18:17 | 2757 “일본 식민지였으면 더 좋은 나라에서 태어났을 수도” 논란된 트위치 스트리머 발언 [57] 뇌에든게없는사람 | 2018/08/15 18:15 | 3847 그리스 수중 동굴.jpg [25] 됐거든? | 2018/08/15 18:14 | 3252 C94에 나오는 몬헌 월드 유저들의 자칭 아이보.JPG [19] 안폭 | 2018/08/15 18:13 | 5632 전설의 18:0 무패행진 [13] venkarsler | 2018/08/15 18:13 | 2543 스타1 번역 논란 [32] 도리통 | 2018/08/15 18:09 | 2198 선배님들께 F6 관련 질문 좀 드립니다 (해상도, 초점, 선명도 등등) [10] AmnesiaMemory | 2018/08/15 18:07 | 4567 « 47541 47542 47543 47544 47545 47546 47547 47548 (current) 47549 47550 » 주제 검색 실시간 인기글 “의협 부회장” 학력고사 260점 단국대 의대출신 곽준빈이 이나은에게 넘어간 이유... 태어난감에 사는 아내 지금 신ㅊㅈ 폭로로 난리남 아빠의 딸이 아닌 아빠의 딸을 낳아줄 아내가 될거라고 선언하는 장면 태국 40만원 호불호 몸매.jpg 마누라랑 이혼하는 건 지겨움 인생에는 3번의 기회가 찾아온다지....manwha 신박한 국내주식시장 근황.jpg MBC가 자본을 투입하고 본격적으로 시작한 버츄얼 시장 곽 원영상 시선처리가 예술이네 이름 모를 비디오에서는 아내의 모습이...manwha 빠니보틀과 곽튜브의 차이점 이나은.. 순간 표정관리 실패 외쿡횽들이 더 좋아한다는 ㅊㅈ 신부님이 운동을 한 이유.JPG 흑백요리사) 이 예능이 평가가 좋은 이유 김종국이 가져온 농구공을 보고 놀란 하하 겨울이 바로 오나보네요 이 ㅊㅈ 코가 자꾸 눈에 거슬려요 와 ㅅㅂ 곽튜브 진짜 ㅈ됐네 폰헙에서 절대 이용하면 안된다는 기능 목이 메이는 시골녀 화상면접 현실적인 가슴크기.gif 영화에서 절대 하면 안되는 행동 1위 ㄷㄷ 간단명료한 ㅈ소 퇴사썰.jpg 이게 몸매지 ㅋㅋㅋㅋ 빵 280개 주문하고 노쇼한 여성.jpg 30년만에 재회한 남매 망했다는 경주 수학여행 숙박업소들 근황.jpg 송하나 리all돌 ㄷㄷ 10년 전 유게를 충격과 공포에 빠트렸던 영상 요즘 초등학교 학급 근황 개그맨 김준현이 라면은 1개만 끓이는 이유.jpg 누워서 월급을 받은 아내 친구 성별이 여자였단걸 알았을때..manwha 너무 낮은 몸값에 충격 책받침 여신 누나들 리즈 후부키 케이 ㅅㅅ비디오 유출 ㅋㅋ 트럼프, 미일안보조약 파기 검토 몸이 좋으면 머리가 편하다.jpg 보살이 따로 없는 여사친 벌금 300만원..gif ㄷㄷㄷ 어느 오피스텔의 관리비가 오르게 된 이유 K-젖보똥 겜 맛을 본 양남 유재석, 고강도 세무조사에도 탈세 무혐의 여대생 누나 꼬시는 법 알려준다 좋아하는 여자의 상위호환을 만난 망가.jpg 사실 일본도보다 더 위험한 도검류 가장 '미국스러운' 물건 흑백요리사) 흑vs백 요리대결 비쥬얼 및 결과 모음.JPG(스포) 보이시 여자친구의 실내복이 너무 헐렁하다 만화 상남자식 카톡을 마누라에게 써보았다 꼬추 내리세요. 충청.. 대전 큰일났군요 군인들만 걸린다는 저주 사실 회사에서 진짜로 친해져야 하는 여직원 잇섭이 못 참고 고소한 네티즌 9월 20일 일본 날씨.38°C 비 1에서 4미리 온다면 어느 정도인가요? 윤가이 근황.jpg 올해의 퓰리처상 ㅋㅋㅋ 신용카드 처음으로 발급받은 사회초년생들이 자주 헷갈린다는 것 가죽 슈트 입은 누나 gif
뭐가 논란인데?
초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임.
태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸
korean user 불만있어요?
당신의 translate 왈도로 대체되었다
오히려 초월체에 맞는 어투아님?
생득이 뭔지모르겠다 생물체 득템인가
태어난걸로 얻은 권리라는 의미일걸
초월체가 고대의 존재라는 것을 감안하여 번역된 단어임.
ㄱㅅㄱㅅ
그렇구나
korean user 불만있어요?
당신의 translate 왈도로 대체되었다
혼자만 논란이라고 생각하는거 아냐?
뭐가 논란인데?
한국인보다 자연스러운 문장이 나오기는 힘들지
삶을 얻었다는 것을 한자어로 팍 줄였네
오히려 초월체에 맞는 어투아님?
흐름상 생명을 득했다는 거 아닐까 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 생득은 뜬금 없다 ㅠㅠ
이런글 쌀려면 적어도 어느 부분이 논란인지는 올려줘야 하는거 아니냐
이게 몇년전에 스타1 리마스터 나왔을 때 올라온 건데 그때는 호불호 갈려서 저 번역가지고도 뭐라고 뜯는 사람이 많았음.
스타1 리마가 자리잡은 지금은 저게 더 초월체 스럽다. 등등의 이유로 그냥 묻힘. 그냥 몇년 전 잠깐 떳던 네타 들고 온거라 생각하셈.
초월체 지위나 말투로 봐서는 밑이 나음
생득이라는 단어가 평소에 듣지 못한 단어라서.. 어색할 수 있긴함
다만 난 후자가 더 좋음
생소한 단어와 어휘를 사용해서 고대, 초월적 존재같은 느낌이 더 느껴지더라
번역문만 봐선 오역인지 아닌지 알기 힘드니 원문을 봐야 할듯
초월체가 어려운 말 쓰는게 더 어울리는데?
둘다 괜찬은데
난 전자가 더 좋긴 한데 후자도 못써먹을 번역은 아닌 거 같다.
근데 개인적으로 둘 다 마음에 듬.
논란이라 할건 없다고 본다.
님이 논란을 만드는거 같은데
?? 뭐가 논란임 이해릉 못하서 논란인가??
위는 번역체 말투고 아래는 옛날 사람 말투고
헬로 코리안 스타 유저
여전히 블리자드 공식 번역 만들어지다 논란
다음부터는 할 것이다 대체 번역가 지훈 더 마스터 팍
뭐 설마 생득이라는 단어 처음봐서 논란이랍시고 들고온거냐?