영국 - 우리가 오리지날임 새로운게 나와도 옛단어 적용시킬거임 암튼 오리지날임
미국 - 오우 우리 미쿡인은 새로운거 나옴 새로운 단어붙입뉘다
호주 - 줄여야함 무조건 줄여야함 긴단어보면 알레르기나옴 몽땅 줄일거임
찴미래당2018/08/03 00:21
한국말도 사투리가 있는데 대륙을 뛰어넘은애들쯤이야
섹(시)스(타킹)2018/08/03 00:24
'프렌치' 프라이라고 부르기 싫어서가 유력한 설
알중2018/08/03 00:18
ㅡ
Fluttershy♡四月一日2018/08/03 00:09
?????
Gustrans2018/08/03 00:09
튀김
칩
루리웹-89396673422018/08/03 00:10
그냥 프렌치 프라이 달라고 하면 다 알아듣겠네
흑룡 앙칼라곤2018/08/03 00:11
못 알아들을걸
#모르간2018/08/03 00:11
?????
mognshal2018/08/03 00:14
왜 감자막대기를 칩이라고 부르는거냐 영국은
으엨엨2018/08/03 00:20
그냥 저래 쓰더라
이해 안되는게 안두개가 아님 원래 ㅋㅋ
섹(시)스(타킹)2018/08/03 00:24
'프렌치' 프라이라고 부르기 싫어서가 유력한 설
계란이 왔어요2018/08/03 00:25
그럼 미국이 ‘프렌치’프라이라고 부르는데에는 이유가 있었던 건가
뭔가 납득이 가네
Live Young2018/08/03 00:28
chip 이란 단어자체는 잘라진 일부를 뜻해서 이상할건 없지
그렇게 따지면 감자칩은 납작한 모양이고 초콜릿칩은 둥그런 모양이어서 그것도 이상함
mognshal2018/08/03 00:29
띄용...
K_crash2018/08/03 00:33
밀링이나 선반 작업 하는
깎는분들이랑 대화해보면
잘려진 부스러기를 칩이라고 부름
아돌프 히틀냥2018/08/03 00:36
부스러기(chips)를 튀겨 먹어서 그렇게 불림
용이랑하고싶다2018/08/03 00:48
싸서
루리웹-4269345352018/08/03 00:18
영어쓰는데 나라별로 다르니 신기하네
찴미래당2018/08/03 00:21
한국말도 사투리가 있는데 대륙을 뛰어넘은애들쯤이야
알중2018/08/03 00:18
ㅡ
Alex.S2018/08/03 00:20
영어의 x같은 점 중 하나.
날개뱀2018/08/03 00:21
호주는 튀긴거는 다 칩스라고 하더라
페로페로페로2018/08/03 00:24
치킨도 치킨칩스라해야 치킨프라이 나옴?
날개뱀2018/08/03 00:26
치킨은 미국이 원조라서 그런가 프라이라고 하던데
아돌프 히틀냥2018/08/03 00:37
아메리카 흑인 노예들의 상징이었지
페로페로페로2018/08/03 00:39
완전 지들 맘이네
토마토2018/08/03 00:22
영국 - 우리가 오리지날임 새로운게 나와도 옛단어 적용시킬거임 암튼 오리지날임
미국 - 오우 우리 미쿡인은 새로운거 나옴 새로운 단어붙입뉘다
호주 - 줄여야함 무조건 줄여야함 긴단어보면 알레르기나옴 몽땅 줄일거임
야수의심정2018/08/03 00:35
호주애들은 진짜 오만단어 다 줄여서 뒤에 -이 붙이는 거 좋아하더라;; 맥도날드는 매기, 아이스크림은 아이시, 초콜렛은 초키 이런식임;;
소나리자2018/08/03 00:39
매카스라고 하드라고 맥도날드는..
페로페로페로2018/08/03 00:40
우리도 맥도날드는 맥이라고 하자늠 맥도날드가 운근 귀찮은 길이라
환상의구루텐2018/08/03 00:51
생각해보니 호주 사람을 오지라고 극단적으로 줄여 부르는 사람들도 호주 사람들 밖에 없구나...ㅋㅋㅋ
yutu.be2018/08/03 00:23
에에... 파인에플?
미콜라시2018/08/03 00:24
비슷한 예로 아나나스가 있다
아나나스=파인애플
토마토2018/08/03 00:28
그건 영어쓰는데는 다 파인애플아냐? 미국도 파인애플이라 하잖아?
미콜라시2018/08/03 00:28
미국빼면 대부분 아나나스라 표기하더라고
토마토2018/08/03 00:33
응? 호주,인도도 파인애플이라 표기같던데? 걍 영어는 다 파인애플로 알고있었는데?
미콜라시2018/08/03 00:34
그런가?
영국은 내가 모르겠네
루리웹-64536885902018/08/03 00:25
말그대로 ㅈ대로 부름
직접민주주의2018/08/03 00:26
영어강사했던 친구가 호주영어 못알아 듣겠다던 이유가 있었군..
환상의구루텐2018/08/03 00:54
단어도 단어지만, 미국 영어에서 에이 발음 나는 거 전부 아이로 발음함.
대표적인 표현이 인삿말 It's good day today 같은 거...ㅋ
호주 발음으로는 잇츠 굳 다이 투다이 라고 함.
얼음성의 엘사여왕2018/08/03 00:26
디저트를 영국에선 푸딩이라고 한다던데
Tanoshi2018/08/03 00:30
요크셔 푸딩:요크셔에서 만들어진것도, 푸딩도 아니지만 이름은 요크셔 푸딩.
*영국요리
야수의심정2018/08/03 00:44
근데 이게 어원에 더 가까운 요리일 수도 있어. 원래 프랑스말로 소시지를 부댕(bourdin)이라고 하는데 영국에들이 그 단어 갖고오면서 '푸딩'이라고 적은 거거든. 블러드 푸딩도 그래서 푸딩이라 하는 거고. 요크셔 푸딩이 고기굽는 오븐 바닥에 빵 반죽 놔서 고기 육즙이랑 기름 머금어서 굽는 빵요리잖아. 그러니까 소시지(블러드 푸딩 포함)-고기를 넣거나 육즙/기름으로 굽는 빵-부드러운 빵(바나나 푸딩, 라이스 푸딩) - 젤라틴으로 굳힌 디저트 이렇게 의미가 확장된 거 같음.
원래 엘리자베스 1세 이전에는 무슨 푸딩, 무슨 푸딩하는 게 다 빵아님 크림 잔뜩넣은 디저트였음
왜 감자막대기를 칩이라고 부르는거냐 영국은
영국 - 우리가 오리지날임 새로운게 나와도 옛단어 적용시킬거임 암튼 오리지날임
미국 - 오우 우리 미쿡인은 새로운거 나옴 새로운 단어붙입뉘다
호주 - 줄여야함 무조건 줄여야함 긴단어보면 알레르기나옴 몽땅 줄일거임
한국말도 사투리가 있는데 대륙을 뛰어넘은애들쯤이야
'프렌치' 프라이라고 부르기 싫어서가 유력한 설
ㅡ
?????
튀김
칩
그냥 프렌치 프라이 달라고 하면 다 알아듣겠네
못 알아들을걸
?????
왜 감자막대기를 칩이라고 부르는거냐 영국은
그냥 저래 쓰더라
이해 안되는게 안두개가 아님 원래 ㅋㅋ
'프렌치' 프라이라고 부르기 싫어서가 유력한 설
그럼 미국이 ‘프렌치’프라이라고 부르는데에는 이유가 있었던 건가
뭔가 납득이 가네
chip 이란 단어자체는 잘라진 일부를 뜻해서 이상할건 없지
그렇게 따지면 감자칩은 납작한 모양이고 초콜릿칩은 둥그런 모양이어서 그것도 이상함
띄용...
밀링이나 선반 작업 하는
깎는분들이랑 대화해보면
잘려진 부스러기를 칩이라고 부름
부스러기(chips)를 튀겨 먹어서 그렇게 불림
싸서
영어쓰는데 나라별로 다르니 신기하네
한국말도 사투리가 있는데 대륙을 뛰어넘은애들쯤이야
ㅡ
영어의 x같은 점 중 하나.
호주는 튀긴거는 다 칩스라고 하더라
치킨도 치킨칩스라해야 치킨프라이 나옴?
치킨은 미국이 원조라서 그런가 프라이라고 하던데
아메리카 흑인 노예들의 상징이었지
완전 지들 맘이네
영국 - 우리가 오리지날임 새로운게 나와도 옛단어 적용시킬거임 암튼 오리지날임
미국 - 오우 우리 미쿡인은 새로운거 나옴 새로운 단어붙입뉘다
호주 - 줄여야함 무조건 줄여야함 긴단어보면 알레르기나옴 몽땅 줄일거임
호주애들은 진짜 오만단어 다 줄여서 뒤에 -이 붙이는 거 좋아하더라;; 맥도날드는 매기, 아이스크림은 아이시, 초콜렛은 초키 이런식임;;
매카스라고 하드라고 맥도날드는..
우리도 맥도날드는 맥이라고 하자늠 맥도날드가 운근 귀찮은 길이라
생각해보니 호주 사람을 오지라고 극단적으로 줄여 부르는 사람들도 호주 사람들 밖에 없구나...ㅋㅋㅋ
에에... 파인에플?
비슷한 예로 아나나스가 있다
아나나스=파인애플
그건 영어쓰는데는 다 파인애플아냐? 미국도 파인애플이라 하잖아?
미국빼면 대부분 아나나스라 표기하더라고
응? 호주,인도도 파인애플이라 표기같던데? 걍 영어는 다 파인애플로 알고있었는데?
그런가?
영국은 내가 모르겠네
말그대로 ㅈ대로 부름
영어강사했던 친구가 호주영어 못알아 듣겠다던 이유가 있었군..
단어도 단어지만, 미국 영어에서 에이 발음 나는 거 전부 아이로 발음함.
대표적인 표현이 인삿말 It's good day today 같은 거...ㅋ
호주 발음으로는 잇츠 굳 다이 투다이 라고 함.
디저트를 영국에선 푸딩이라고 한다던데
요크셔 푸딩:요크셔에서 만들어진것도, 푸딩도 아니지만 이름은 요크셔 푸딩.
*영국요리
근데 이게 어원에 더 가까운 요리일 수도 있어. 원래 프랑스말로 소시지를 부댕(bourdin)이라고 하는데 영국에들이 그 단어 갖고오면서 '푸딩'이라고 적은 거거든. 블러드 푸딩도 그래서 푸딩이라 하는 거고. 요크셔 푸딩이 고기굽는 오븐 바닥에 빵 반죽 놔서 고기 육즙이랑 기름 머금어서 굽는 빵요리잖아. 그러니까 소시지(블러드 푸딩 포함)-고기를 넣거나 육즙/기름으로 굽는 빵-부드러운 빵(바나나 푸딩, 라이스 푸딩) - 젤라틴으로 굳힌 디저트 이렇게 의미가 확장된 거 같음.
원래 엘리자베스 1세 이전에는 무슨 푸딩, 무슨 푸딩하는 게 다 빵아님 크림 잔뜩넣은 디저트였음
그렇게 접근해도 하나의 문제가 남지.
요크셔.
잉? 원래 푸딩은 걍 순대아니었어?
그건 블랙푸딩
한국 : 아몰랑. 다 그냥 감자튀김으로 땅!땅!
감자튀김 보니가 배 고프당
님 프사 도리 좀 알 수 있을까요?
배가 이렇게 꼴릴수가...
ㅇ
pomes~