유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/669801

왜 한국은 시상이나 중요한 자리에선 한글을 기피하는 것일까요.

미스코리아 진선미 당선자들 어깨띠도 한자로 표기되어있네요.

어디 포럼 가도 멋진 영어로 되어있고

중요한 시상엔 한자로 표기하고..

공공기관이나 한글만 사용하지. 사기업,공적인 행사를 제외한 곳들은 영어/한자/영어를 한글로 표기(ex. 페스티벌,메뉴)

할까요.

한국어도 멋진 글자인데 이렇게 모국어 안쓰고 외국어 더 선호하는 나라도 드문거 같음.

동남아를 가도 영어보다 자국어가 더 많은데...

댓글
  • 아프리카의별 2018/07/05 15:53

    왜냐 하면 한글은 글자 하나가 너무나도 많은 것을 표현할수 있기 때문이죠 그래서 한가지 박에 표현 못하는 문자를 사용할수 박에 없을때가
    있어서 그럴겁니다.....진=進-鎭-眞-振-晉-珍-辰-津-陳 등등등~~~~

    (fn0wsL)

  • 강화골드헐 2018/07/05 15:54

    한국어(X) -> 한글(O)
    한자 쓰는거야 원래 한자썼었으니까 당연한거구요.
    서양 애들도 라틴어 많이 쓰고  일본 애들도 영어 많이 써요.
    한자랑 영어 쓰는게 더 적절하면 그걸 쓰는게 맞죠

    (fn0wsL)

  • 2018/07/05 15:55

    그런게 트렌드인가보죠 아 유행

    (fn0wsL)

  • 고기고프다 2018/07/05 15:59

    머드 페스티벌 -> 뻘 잔치
    멋져요?
    '자국어를 더 멋지게 여겨야 한다'는 인식을 버리고 그냥 느껴지기에 어대요? '머드 페스티벌'이 보기 좋고 어감이 좋은가요? '뻘 잔치'가 보기 좋고 어감이 좋은가요?
    사실 '정답은 없고 개개인이 느끼기에 다 다르다'는 정론이 있긴 한데 실질적으로 어느쪽을 더 선호할까요? 축제의 경우 사람을 모아서 소비를 축구하는 마케팅이라고 보시면 되요. 거기엔 더 많은 사람들이 와야 주최측에도 좋겠죠? 그에따라 더 선호하는 족을 문구로 쓸거구요.
    왜 기피 하느냐구요? '자국어를 더 멋지게 여겨야 한다'는 생각을 잠시 머리에서 빼내고 어느게 더 사람들 마음에 들것인가 생각해 보세요. 그게 답입니다.

    (fn0wsL)

  • blindtest 2018/07/05 16:05

    공공기관 이름 자체가 '주민센터'인걸요.

    (fn0wsL)

  • 빚나는대학생 2018/07/05 16:08

    한글창제의 의도 자체가 한자를 독음하기 위함입니다. 표음문자보다 표의문자가 중요한 자리에서 쓰기에 좋습니다

    (fn0wsL)

  • 대지의법도 2018/07/05 16:29

    진선미 자체가 하나의 숙어입니다.
    참하고 선하고 아름다움이라고 쓰는것 보다 진선미라고 쓰는 편이 더 짧고 (순한국어와 한자어 유래 한국어의 상호 보완)
    眞善美라고 쓰는 편이 추가적인 내용의 추가 없이 의미를 더 잘 전달해 줄 수 있어서 그런거겠죠. (표의문자 특유의 상징성)
    본문 내용 보면 문자랑 언어랑 헷갈라시는거 같은디..

    (fn0wsL)

  • 하늘물총새 2018/07/05 17:01

    아직까지는 한자어가 순우리말 어휘보다 격이 높은 걸로 취급되는 경우가 꽤 있으니까요
    하지만 점차 한자 표기 자체를 안 하면서 한자계 어휘의 장점은 글자수가 짧아진다는 것 말고는 별로 없기 때문에 점차 구분이 사라질 것 같아요
    그런데 아직까지도 특정 업계에서 일본어 잔재조차 청산 못하는 걸 생각하면 그래도 조금은 남아있을지도 모르겠어요
    어쨌든 사기업은 한자나 외국어를 못 쓰게 강요할 수 없다보니 이런 게 계속 남아있는 것 같아요
    사실 신문에서 세로쓰기와 국한문혼용이 사라진 지 20년 정도밖에 안 됐죠
    제가 어렸을때만 하더라도 신문은 세로쓰기가 기본이었으니까요

    (fn0wsL)

  • 아빠만두 2018/07/05 18:57

    한글기피??
    포럼에 '알파벳'이 많이 사용되는건 관련 분야에서 사용되는 용어의 전문성 때문인거고
    중요한 시상에 '한자'로 표기하는 것은 한자의 표현 범위가 '한글'에 비해 훨씬 좁고 구체적이기 때문인거지
    이런것들로 '한글 기피현상'이라고 치부하기엔 근거가 무척이나 빈약해보입니다.
    우리나라 사람들은 한글의 우월함과 소중함을 알고 있으며 그것을 지키고 보다 널리 쓰이게 하기 위해 꾸준히 노력했기에, '한자' 문화권임에도 불구하고' 일제 강점기 '한글'에 대한 탄압에도 불구하고 '한글'의 지위는 과거 창제시점의 '언문'에서 현재의 수준까지 꾸준히 향상될 수 있었다 생각합니다.

    (fn0wsL)

  • 가막새 2018/07/06 00:17

    지구 대통합의 시기가 오면 이런 논쟁도 이해할 수 없는 구습이 될 날이 있겠죠.

    (fn0wsL)

  • 엔델 2018/07/06 00:17

    네. 이상으로 '마이크로닉스'님의 의견을 마치도록 하겠습니다.

    (fn0wsL)

  • 묘수선생 2018/07/06 00:34

    우리민족이 한자 쓴것도 수천년이나 되는데, 우리문화의 일부라고 봐도 돼요.

    (fn0wsL)

  • 첼로 2018/07/06 00:36

    으뜸상 버금상 딸림상?

    (fn0wsL)

  • 시비럴시비월 2018/07/06 00:46

    근데 그건 어느나라나 있긴있죠
    영어권이 불어나 이탈리아어를 고상하게 느끼는 것처럼요

    (fn0wsL)

  • jpark10 2018/07/06 01:24

    그르게요. 저도 궁금해요.
    억지로 쓰는 영어는 진짜 답이 없어요.

    (fn0wsL)

  • 맛춤뻡킬러 2018/07/06 01:39

    오오... 저랑 같은 생각 가지신분이다..
    우리 한글은 참으로 아름다운 언어죠.
    세계에서도 인정하는 언어고요.
    정작 우리나라사람들은 너무나도 당연스러워서 잘 인지하지 못할때가 많지만...

    (fn0wsL)

  • 펭키리 2018/07/06 01:52

    다 떠나서 요즘 유머글 아니면 다 삭제하던데 이런게 베스트 온게 신기하네요

    (fn0wsL)

  • hideoubush 2018/07/06 01:56

    동남아국가들 간판에 영어엄청쓰던데ㅋㅋ

    (fn0wsL)

  • 늑대와호랑이 2018/07/06 02:01

    한국어 = 한자 + 한글입니다.
    진.선.미도 한국어.
    진짜 부적절한 건 위 댓글에 언급한 주민센타 같은 불필요한 영문이 아닐까요?

    (fn0wsL)

  • 윌쓴윌쓴 2018/07/06 07:13

    한국어 가 무슨 한자+한글이여...
    한국어는 우리가 쓰는 말을 어떤 문지로도 다 표현 할 수 있고 말 그지체를 한국어라고 함
    Kimchi
    이게 알파벳으로 표기한 한국어 인것처럼
    위 댓글들 보면 대체 언어와 문자를 왜글 그렇게 헷갈리는 건지 이해가 안감.
    글쓴이 자체도 한글 자체의 사용과 외래어의 한글표기, 한국어의 외래어 표기든 혼잡한 상황을 ‘한글’ 하나 만으로 퉁쳐서 썼음.
    엄밀히 말해 ‘한글’의 문제는  한국어를 한글로 표기 할 수 있는걸 다른 문자로 표현하는 것에만 국한됨.

    (fn0wsL)

  • 대지의법도 2018/07/06 08:15


    베스트 온 기념으로 진지빨자면 외국어로 색다른 느낌을 느낄 수 있는 것은 한국인 뿐만이 아님. 다른 나라들도 마찬가지임.
    다만 서양의 경우 주변국의 외국어를 써도 문자로 쓸 때 알파벳은 비슷한 걸 사용하니 티가 안 나는 것일뿐.
    일본에 가보면 영어 알파벳 많이 보입니다.

    (fn0wsL)

  • 멍멍하는냥이 2018/07/06 08:30

    한자어로 되지 않은 한국어가 거의 없어요 그리고 의미를 명확하게 하는데 한자가 필요함. 예를 들어 연패 랄 지 같은 표기음의 한국어가요

    (fn0wsL)

  • 와비스키 2018/07/06 09:25

    지금 우리가 쓰는 말 중에 순수 우리말이 얼마나 된다고 ㅉㅉ 님들이 까는 영어 단어의 상당수가 프랑스어에서 왔다는 건 아세요? 외국어가 우리 언어에 흡수되어 사용되면 언어 자원이 풍부해지고 건강한 언어 환경이 지속될 수 있는 건데 이런 쓸데없는 논쟁이 도대체 언제까지 지속될런지? 이런 거 보면 한글이랑 한국어 구분 못하는 사람들 믿거하는 게 확실해짐 ㅋㅋㅋㅋ

    (fn0wsL)

  • BAHN 2018/07/06 09:25

    한자어가 한국어다 아니다 말하시는 분들이 좀 있는데
    외국어와 외래어의 차이를 이해하시면 됩니다
    예를 들어서 미국  이라는 단어가 있어요
    미국은 중국에서 온 한자로 구성되어 있죠..
    근데 그럼.. 이걸 한국어로 말할 수 있나요???
    미국이라는 단어는 외래어 이지  외국어가 아닙니다
    다시, 외래어는 외국에서 전래된 외국어 출신의 한국어 인거죠
    한자뿐만이 아니라 영어도 마찬가지에요
    텔레비전을 한국어로???? 바보상자???
    딱히 적당한게 없거나, 있어도 너무 긴단어가 되어버리면 단어 자체가 쓰이지 않고 사장 되겠죠
    결국 텔레비전은 영어권 출신 한국어가 됩니다
    물론 쓸데 없는 한국어도 대체할 수 있는
    외래어들도 충분히 있겠지만 너무 무분별하게만
    사용하지 않으면 괜찮다고 생각합니다

    (fn0wsL)

  • BAHN 2018/07/06 09:30

    그리고.. 전직 디자이너 관점에서 보자면..
    첫 째로 폰트문제, 둘 째로 디자인적 어울림 문제가 있는데
    폰트는..  한글폰트 숫자가 너~~~~~무 적어요
    예를들어   광안리 여름 축제!!   와
    Summer festival  이 있다면
    전 영어를 쓸래요..... 영어 폰트가 한글폰트보다
    수백배는 다 다양하고 예쁜게 많아요..
    둘째로 디자인적 어울림
    한글은 폰트 안쓰고 직접 그린다 쳤을때
    주변과 어울리게 디자인하기가 정~~말 어렵습니다
    너무 각졌잖아요... 정말 좋은 문잔데..
    디자인하기가 힘들어요....
    반면에 영어나 일본어 히라가나 정도만 해도
    꼬부랑 꼬부랑 하기 때문에 이리저리 꼬아서
    배치하기도 좋고 예뻐요..

    (fn0wsL)

  • 행복한미키 2018/07/06 12:18

    흠, 동남아에서도 외래어 표기를 무지 많이 쓴답니다.. 영어가 공용어인 싱가폴 빼고 말레이시아, 라오스정도만 되도 많이 쓴답니다..

    (fn0wsL)

  • 아퀼라 2018/07/06 12:22

    개인적인 생각은 한자를 좀 더 많이 썼으면 합니다.
    중국 사대주의가 아닙니다. 제가 쓴 문장이나 여러분이 쓴 문장을 봐도 절대 다수가 한자어입니다.
    단지 한글로 표기할 뿐이죠. 한자어 조합으로 된 단어가 실제 사용하는 단어의 80%가 넘는다고 하죠. 그런데 한자를 모르는 건 조금은 문제가 아닐까요?
    굳이 한자를 많이 표기하라는 뜻은 아니고 책이든 신문이든 동음이의어나 비슷한 발음의 단어가 많이 발생하는 글일 경우에는 한자를 (****)식으로 병기하는게 문자 해독에는 훨씬 효과적입니다.

    (fn0wsL)

  • 땅콩캬라멜 2018/07/06 12:23

    윗댓글에 “사대주의”에 동감하며
    1.애초에 우리나라는 한자문화권 이었음
    한글이 나오기전에 한자를 빌어 썼었음
    한글이 나왔어도 천한 글씨 라 하며
    양반들은 쓰길 거부하고 여인네나 어린이들이
    쓰는 글이라고 함
    2.일제강점기
    한글이 없어질뻔함
    지금까지도 많은 일어의 잔재가 남아있음
    3.해방후
    미군(연합군)이 승전함에 따라
    영어가 세계공통언어가 되어버렸음
    그것에 따라
    우리나라는 한글 보다 영어가 더 중요시
    하게 됨

    (fn0wsL)

  • 萬人萬色 2018/07/06 12:26

    갯벌 이바디.
    이바디가 잔치의 순우리말 이네요. 듣기 생소한 말이지만 있어보일수있죠..

    (fn0wsL)

  • 달달한달빛 2018/07/06 12:29

    한자에서 유래한 단어이면 한자 병기해서 명확한 의미를 전달하는 게 좋고 영어에서 유래한 단어면 그렇게 하는 게 좋겠죠 그리고 한글로만 쓰면 외국인을 포함하는 정보전달에 한계가 있습니다. 한글과 외국어를 병기할 경우 이원화가 되어 명칭같은 경우에는 하나로 통일하는 것이 좋죠. 예를 드신 머드 페스티벌은 외국인을 대상으로도 하기 때문에 영어로 표현하는 게 잘못되었다고만은 할 수 없고 Mud festival 뻘 축제(잔치)라고 이중 표기하면 이 행사의 고유 명칭이 혼란스러워지죠

    (fn0wsL)

  • 없따 2018/07/06 12:34


    한글로 쓰든 영어로 쓰든 이런 짓만 안하면 됩니다

    (fn0wsL)

  • powerprotoss 2018/07/06 12:52

    한국어도 멋진 글자인데 이렇게 모국어 안쓰고 외국어 더 선호하는 나라도 드문거 같음
    --> 우선, 한국어는 언어이지 문자, 글자가 아닙니다. 그리고 외국어 선호? 우리가 일상적으로 쓰는 말 중에 수없이 많은 외래어, 외국어가 있는데.. 그게 죄다 외국어가 더 우월하고 멋있어보여서 쓰는 겁니까? 지극히 일부분일 뿐인 문화사대주의적인 행태를 일반화 시키지 마십시오.

    (fn0wsL)

  • 건들면성희롱 2018/07/06 13:12

    한글 써도 되는데 억지로 영어쓰는 사람이 문제죠 영어쓰면 좀 있어보인다는 사고방식 가진사람 많습니다.   외래어는 어쩔수가 없습니다만 멀쩡하게 잘쓰고 있는 한글 놔 두고 일부러 영어 쓰는거 보면 극협이네요   영어 짧은 사람은 무슨 말인지 검색해봐야 함 검색도 못하시는 어르신들은 무슨 말인지도 모름
    이건 조금 다른 문제지만 전 갤럭시 s9를 갤럭시 에스구  로 말합니다 1+1을 원플러스원 이 아니라 일더하기일로 말합니다
    이렇게 얘기하면 분명 반박하는분들 계실텐데요 그분들 윈도우7, 윈도우8, 윈도우8.1, 윈도우98 차례대로 읽어보시길

    (fn0wsL)

  • 물리어네어 2018/07/06 13:46

    세계 패권국 미국의 주언어 "영어"도 사실 영국 언어였고, 그 "영어"도 다른 유럽언어 영향도 엄청 많이 받았고요
    그 영향이란 게 꼭 강대국->약소국 흐름도 아니고요; 예를 들어 재벌 "chaebol"이란 단어도 지금은 미국에서도 경제, 정치쪽 지식이 많은 사람이나 알지만, 트럼프처럼 백악관에 가족 친인척 들이고 하는 걸 까려고 언론에서 쓰다보면 널리 퍼지게 될 수도 있고요..
    그리고 한국말에 순우리말은 별로 없는 게 사실이죠. 주로 한자어를 한글로 쓰는 것일 뿐인데.
    그 트렌드가 예전엔 중국말을 기반으로 문자만 한글로 쓰는 거였다면, 지금은 미국 영향력 때문에 영어를 한글로만 쓰는 트렌드가 큰 거라고 봐요
    제 생각엔, 과거엔 신문 사설 같은데, "정부가 양적완화(量的緩和) 를 시행하려고 한다" 이렇게 썼왔다면, 미래엔 "정부가 QE(Quantitative Easing)를 시행하려고 한다" 이렇게 더 쓸거 같네요
    뭐 위의 예시야 이미 양적완화라는 단어로 많이 써왔으니 안 바뀔 수도 있지만, "아베노믹스" 같은 신조어들은 영어기반이죠. 한국말에 중국의 영향력이 줄고 영어권 영향력이 느는 걸 볼수 있습니다.
    번외로, 미국 유학생이지만 문자 자체로 과학성은 한글이 훨씬 뛰어나다는 것에 동의합니다. 알파벳은 조금만 자기들에게 안 익숙한 배열로 짜이면 네이티브로 제대로 못 읽습니다.

    (fn0wsL)

  • 박하설탕 2018/07/06 15:01

    저 소설 써볼라고 순한국어만 쓰려고 하니 우리나라에 정말 외래어가 많이 침투했다는 걸 느꼈어요. 기본개념이라 대체할 단어가 한자어도 음슴입니다....

    (fn0wsL)

  • 김도톨 2018/07/06 16:07

    영어가 우리생활에 깊숙히 침투하여 점점 외래어표기가 늘어나는 현상은 어쩔 수 없는것으로 보입니다. 다만 공공기관에서는 좀 지양할 필요성이 있을것같아요. 예를 들어 다이나믹부산, 휴먼시티수원 이런것들이 요란하게 버스정류장이나 펜스에 붙어있는것을 보면 한숨만 나와요..

    (fn0wsL)

  • 노비+학생 2018/07/06 16:08

    한글로 한자 음을 표시할 수 있는게 우리나라 문맹률 적은 이유겠죠 ㅋㅋㅋ
    대충 앞뒤 맟줘서 음만 보이면 내용은 유추 되니까...
    그런데 한자는... 절레절레.....

    (fn0wsL)

  • Arizona그린티 2018/07/06 16:21

    powerprotoss // 진짜 이분 말에 추천 100만개 박고 싶네요.
    위에 댓글에 왜이렇게 한국어랑 한글, 한자랑 한자어를 혼동하시는 분들이 많죠?
    위에서 프로토스님이 말씀하신대로 한국어=한자어+외래어+순우리말 입니다. 한국어를 나타낼 수 있는 글자가 한글이고요.
    제가 생각하는 올바른 언어 습관은 불필요한 한자어, 불필요한 외래어를 사용을 하지 않는 것이지
    무조건 적으로 한자어, 외래어를 순화(말 다듬기)하여 우리말화 시키는게 아닙니다.
    한글의 장점 중 하나가 한자어, 외래어를 한국어로 사용하기에 특화되어 있다는 점 이기도 하고요.
    언어라는게 일부러 퍼트린다고 잘 퍼지지도 않을 뿐더러 (누리집, 누리꾼의 사례처럼...)
    언어 자체가 역사성을 가지고 있기 때문에 그걸 무시한다면 오히려 순화하면 더 이상해지는 경우도 생기죠.(닭볶음탕처럼...)
    필요없는(많은 사람들이 알아듣기 힘든) 한자어, 외래어는 다듬어야 할 필요가 있지만 ,
    이미 널리 통용되어 사용되고 있고 사용에 불편함이나 부정적인 어원에서 나온 말이 아니라면
    일부러 다듬을 필요가 없다고 생각합니다.

    (fn0wsL)

  • 거북님 2018/07/06 16:28

    저도 가끔 꼴사납게 보이는게 게임대회나 뭐 기타 프로그램에서 경기소개나 시작할때 "스테이쥐 식스틴!" 등 외국인이 원어발음으로 소개시키는거 정말 꼴사납더라구요. 그냥 한국식 외국발음으로 해도 될텐데 굳이 국내경기에서 외국인 불러서 시켜야하는지.. 참.

    (fn0wsL)

  • rlawldnjs 2018/07/06 16:34

    재밌네요 그런데 닉이 마이크로닉스 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (fn0wsL)

  • Reminder 2018/07/06 17:21

    오늘의 humor..
    의문의 1패....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    오늘의 허벌쩍으로 변경 요..^^

    (fn0wsL)

  • 수수이이 2018/07/06 17:28

    여행다니는데 설명표지같은데 누구나 다 아는 한국어 예를들어 '대통령' '외국' 같은 간단한단어를 한자로 변환해서 적어놓는걸 난발을 해서 한자가 약한 모국인들의 가독성을 떨어틀이는것같아요

    (fn0wsL)

  • 아프리카코끼리 2018/07/06 19:16

    한자도 우리글이라고 생각하면 안될까요 오래동안 우리도 써온 글인걸요.. 그리고 한자어를 한글로 썼을때 여러가지 뜻이 있기 때문에 정확한 의미를 기록하기 위해서는 한자를 적는것이 불가피할때도 있습니다

    (fn0wsL)

(fn0wsL)