원작에서 프로도가
"달리는 조랑말"에서 불러 앵콜까지 받았던 노래.
아쉽게도 영화에서는 등장하지 않았지만
뮤지컬에서는 그 즐거운 분위기를 살려 훌륭하게 구현되었다.
개인적으로는 이 곡이 호빗의 술 노래를 가장 잘 살렸다고 생각한다.
[프로도]
There's an inn of old renown
아주 오래된 여관 하나 있었네
Where they brew a beer so brown
참으로 맛 좋은 맥주를 빚었지
Moon came rolling down the hill
언덕 아래로 달이 굴러 내려와
One Hevensday night to drink his fill
하늘날(토요일) 밤에 내려와 실컷 마실 정도였다네
[프로도/메리]
On a three-stringed fiddle there
그 곳에 있던 세 줄 깽깽이 하나
Played the Ostler's cat so fair
여관 주인의 잘생긴 고양이가 연주했지
The hornèd Cow that night was seen
그날 밤 뿔달린 암소가
To dance a jig upon the green
초원에서 지그 춤을 출 정도였다네
Called by the fiddle to the
깽꺵이 곡조에 이끌려
Middle of the muddle where the
대혼란 속으로 들어갔는데
Cow with a caper sent the
뛰노는 암소가
Small dog squealing
울부짖는 강아지를 내보내고
Moon in a fuddle went to
술에 잔뜩 취한 달님이
Huddle by the griddle but he
휘청휘청 철판으로 향했지만
Slipped in a puddle and the
흙탕물에 미끄러지니
World went reeling
세상이 빙글빙글
[다함께]
Downsides went up- hey!
아래에서 올라가고 헤이!
Outsides went wide
바깥에서 넓어지네
As the fiddle played a twiddle
깽깽이가 덜덜덜 노래하니
And the Moon slept till Sterrenday
달님이 별날(월요일)까지 잠드는 거야
Upsides went west- hey!
위에서 서쪽으로 헤이!
Broadsides went boom
옆쪽에서 꽈광
With a twiddle on the fiddle
깽깽이가 덜덜덜 노래하니
In the middle by the griddle
철판 한 가운데서
And the Moon slept till Sterrenday
달님이 별날까지 잠든 거야
[프로도]
Dish from off the dresser pranced
천장에서 접시가 뛰어올라
Found a spoon and gaily danced
스푼 하나를 찾아 신나게 춤추네
[피핀]
Horses neighed and champed their bits
말들이 울며 재갈을 질겅질겅
For the bloodshot Moon had lost his wits
눈이 시뻘개진 달님이 맛이 갔거든
[메리]
Well, cow jumped over, Dog barked wild
글쎄 암소는 뛰어넘고 개는 짖어대고
Moon lay prone and sweetly smiled
달님은 찌그러져 미소짓고 말이야
[샘]
Ostler cried, "Play faster, Cat!
여관 주인은 외쳐, "고양아 더 빨리!"
[다함께]
Because we all want to dance like that."
"우리 모두 저렇게 춤추고 싶다고!"
[프로도/피핀]
Gambol and totter till you're 깡총깡총 한 움큼이 Hotter than a hatter and you 모자장수보다 뜨거워지고 Spin all akimbo 팔짱끼고 한 바퀴돌자 Like a windmill flailing 풍차가 빙글빙글하는 것처럼 Whirl with a clatter till you 흔들흔들 돌아보자 Scatter every cotter and the 옷에 매단 핀이 전부 흩어지고 Strings start a-pinging as the 깽깽이 줄들이 정신이 나가 World goes sailing
세상이 항해하도록
[다함께]
Downsides go up- hey!
아래에서 위로 헤이!
Outsides go wide
바깥에서 넓어지네
You can clatter With your platter
접시를 달그락달그락 거리자
But the Moon slept till Sterrenday
그래도 달님은 별날까지 쳐자네
Upsides go west- hey!
위쪽에서 서쪽으로 헤이!
Broadsides go boom
옆쪽에서 꽈광
With a batter and a clatter
쿵쾅쿵쾅과 달그락달그락으로
You can shatter every platter
접시를 깡그리 깨부수지만
But the Moon slept till Sterrenday
달님은 별날까지 쳐자는 거야
[반주]
[다함께]
Downsides went up- hey!
아래에서 올라가고 헤이!
Outsides went wide
바깥에서 넓어지네
With a twiddle on the fiddle
깽깽이가 덜덜덜 노래하니
In the middle by the griddle
철판 한 가운데서
And the Moon slept till Sterrenday
달님이 별날까지 잠든 거야
Upsides go west- hey!
위쪽에서 서쪽으로 헤이!
Broadsides go boom
옆쪽에서 꽈광
With a batter and a clatter
쿵쾅쿵쾅과 달그락달그락으로
You can shatter every platter
접시를 깡그리 깨부수지만
But the Moon slept till Sterrenday
달님은 별날까지 쳐자는 거야
개 흥겹네ㅋㅋㅋ
와 진짜 술집에서 저런 노래 같이 부르면 개좋겠다
와 진짜 술집에서 저런 노래 같이 부르면 개좋겠다
개 흥겹네ㅋㅋㅋ
영화에서 나왔으면 지렸겠다. 영화에선 나온거 비룡정맥주인가 그것밖에 기억안나는디
샘 솔로는 거의 업네