제이미 올리버가 스테이크 굽는 영상임.
짤과의 비교
짤이 더 고화질인건 안 유머.
유튜브가 다 그렇지 뭐.
원문은
It's very subtle, I actually really like that
이건 매우 영리한(절묘한) 방법인데요, 저도 사실 정말 좋아합니다.
라고 번역해야 맞다.
근데 대체 어떻게 번역했길래 변태새끼가 나오는지는 모르겠다.
원본 영상은 제이미 올리버 유튜브에 있다.
내가 사진 찍은건 한국어 자막 달린 펌영상이지만, 원본쪽이 당연히 화질도 좋고, 친절하게 한국어 자막을 지원하니 그쪽으로 가서 보자.
그거할래? 급
이건 번역이 아니라 재창조잖아ㅋㅋㅋㅋ
하지만 난 이 번역이 더 좋은걸?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ호기심해결 ㄱㅅ
내가 저 짤이 나온 유튜브를 찾아서 컨셉인걸 확인하고 그랬다면 모르겠다만
일단 그게 아니니까 오역으로 판단하고 글 쓴건데 찌질해보인다는 소리 들을 이유 있냐
그거할래? 급
???: 아니다 이 익마야.
찰지고 좋잖아 번역
이건 번역이 아니라 재창조잖아ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ호기심해결 ㄱㅅ
하지만 난 이 번역이 더 좋은걸?
베리 -> 변태 / 서틀 -> 색히
유튜브 저렇게 컨셉 번역하는 사람 많잖아
웃긴 거 안 웃긴 거 떠나서
대놓고 의역 85% 번역 15%인 컨셉 채널 보고
번역이 이렇다 저렇다, 안 웃긴다 어쩐다 하는 거 ㄹㅇ 찌질해 보임
일반인들이 덕후 애니 보고 연출 같은데 숨은 의미 찾는 거 까는 거랑 머가 다르냐
그냥 쟤들은 재밌나 보지 하면 되는디
사실 나도 노잼이라 안 보긴 함 ㅎㅎ
내가 저 짤이 나온 유튜브를 찾아서 컨셉인걸 확인하고 그랬다면 모르겠다만
일단 그게 아니니까 오역으로 판단하고 글 쓴건데 찌질해보인다는 소리 들을 이유 있냐
사실 나도 저게 컨셉 병맛 자막 유튜버가 만든 건지 아닌지는 모르겠는데
고든 램지가 저렇게 요리 알려주는 걸로 하는 거 꾸준하게 컨셉 자막 하는 유튜브 알고 있어서
전에 그거 까는 글이 힛갤 간 거 보고 알게 됬음
막 원 번역은 어쩌구 왜 저런 번역이 나왔는지 모르겠다 저쩌구 이런 식의
힛갤글이라 그냥 너두 그런 건줄 알았지, 오해 해서 미안행
유튜브 화질 톱니바퀴로 설정해야지 돌대ㅡ가리야
저 사진 찍어온건 저게 최고 화질이었어 빡대가리야
저거 아마 저거 번역한 유툽채널이 내가 아는채널이 맞다면 종종 약빨고 번역해서 올릴때 있는 채널임 ㅋㅋ
그런 거였나....