유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/539675

독해능력의 차이.jpg

3.jpg

 

 

4.jpg

 

사실 패션잡지는 독자층이 정해져있다보니

관련 업계 종사자와 그렇지 않은 사람 간의 독해에서 차이가 발생할 수밖에...

 

 

댓글
  • 아쿠시즈교위대한선지자 2018/03/14 16:28

    발기체 라니

  • 뿌렉따이홍 2018/03/14 16:40

    그건 지들일이고 잡지는 사람들 보라고 만든거잖어
    저 보그체가 패션 잡지 뿐만 아니라 일반 마케팅까지 들어와서 사람들 곤란하게 만들고 있었고

  • 강남횟집 2018/03/14 16:41

    의사들도 남들에게 보여주는 글에는 다 풀어쓰거든

  • 종이별 2018/03/14 16:30

    한본어가 ㅈ같은것처럼 영어도 너무 섞이면 ㅈ같음

  • 반닥스 2018/03/14 16:29

    모델은 모델이구나

  • 아쿠시즈교위대한선지자 2018/03/14 16:28

    발기체 라니

    (rmC3Nq)

  • 빅토림 2018/03/14 16:54

    보그

    (rmC3Nq)

  • 반닥스 2018/03/14 16:29

    모델은 모델이구나

    (rmC3Nq)

  • 너님은끔살요 2018/03/14 16:29

    ???: 데샤아아아아앗!

    (rmC3Nq)

  • 종이별 2018/03/14 16:30

    한본어가 ㅈ같은것처럼 영어도 너무 섞이면 ㅈ같음

    (rmC3Nq)

  • 뭐어쩌라 2018/03/14 16:30

    ㄹㅇ.. 그냥 굳이 비판하지말고 내두면되지
    의사들도 지들일할떄 학술용어 쭐여가지고 말하는데 그럼 그런것도 비판해야되나...

    (rmC3Nq)

  • 뿌렉따이홍 2018/03/14 16:40

    그건 지들일이고 잡지는 사람들 보라고 만든거잖어
    저 보그체가 패션 잡지 뿐만 아니라 일반 마케팅까지 들어와서 사람들 곤란하게 만들고 있었고

    (rmC3Nq)

  • 강남횟집 2018/03/14 16:41

    의사들도 남들에게 보여주는 글에는 다 풀어쓰거든

    (rmC3Nq)

  • February02 2018/03/14 16:43

    보그체 솔직히 ㅈ같긴 함.
    패션 뿐 아니라 디자인 계통에서도 약간 비슷하니까..
    애초에 용어라기엔 대체가능한 표현이 있음에도 저런식이니까 싫을 수 밖에

    (rmC3Nq)

  • Sitadam 2018/03/14 16:48

    보그체는 사실상 문화예술 전반에 걸쳐짐, 연예언론기자들도 캡션달때 보그체 안쓰고 다 풀어쓰면 되려 어색해 보이는 사태가 발생

    (rmC3Nq)

  • 루리웹-6304970090 2018/03/14 16:51

    학술용어는 학술 용어 안 쓰는 순간 논물 길이가 2~3배로 늘어나 버리거든 그래서 최대한 필요없는 내용이나 설명 필요없는 거는 용어로 퉁처버리는 거임

    (rmC3Nq)

  • 킹랩터연합 2018/03/14 16:57

    저런 용어를 게임 기획에 들고오지마라 진짜. 존나 죽여버리고 싶음.

    (rmC3Nq)

  • 루리웹-9999999 2018/03/14 16:59

    학술용어랑은 쫌 달라여
    전문용어, 학술용어는 복잡한 개념이라 단어가 어려운거고
    보그체는 일상용어로 대체가 되는데도 걍 영어를 섞어쓰는거임.
    일상용어로 해설을 썼을때 문장이 두 배 이상 길어지지 않으면
    전문용어의 가치가 없음

    (rmC3Nq)

  • 루리웹-8120293066 2018/03/14 17:00

    의사들은 안만만 함

    (rmC3Nq)

  • ImShawn 2018/03/14 16:32

    뭐... 학회 저널도 비전문가가 읽으면 이해 못 하잖아 그런거 아닐까
    패션 잡지는 일반인도 많이 읽는다는게 문제지만

    (rmC3Nq)

  • 쉬피 2018/03/14 16:33

    패션용어 너무 힘듬...
    캐주얼한 감각의 옷을 입혀주세요라고 부탁하는데 캐주얼이 뭔지 모르겠음

    (rmC3Nq)

  • 뿌렉따이홍 2018/03/14 16:40

    격식을 차리지 않고 좀 자유스러운?

    (rmC3Nq)

  • 오늘도야근을 2018/03/14 16:42

    캐쥬얼 포멀 정도는 일상에서도 자주 쓰는뎅

    (rmC3Nq)

  • 게이형 멀린 2018/03/14 16:43

    아무리그래도 캐주얼이나 댄디정도는 다 알아 보통은.....

    (rmC3Nq)

  • 새턴인 2018/03/14 16:47

    게임도 캐쥬얼이란 단어로 나누듯이 그냥 격식없고 쉽고 단순한 스타일을 말하는건데..
    이런 식으로 영단어 정도로 되어있는 건 그나마 쉬움
    사이키델릭하다던가 모던하다던가...이런 건 영어만 알아도 대강 느낌이 오는데, 위에 언급된 것처럼 오뜨 꾸뛰르같은 식의 단어로 가면 공부하지 않는 한 알수가 없음

    (rmC3Nq)

  • 오사마 빈 라덴 2018/03/14 16:54

    영어도 모르고 불어도 몰라서 난 다 모르겠음

    (rmC3Nq)

  • 로크 요원 2018/03/14 16:38

    홍진영이 설명하니까 좀 알아듣게 됨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (rmC3Nq)

  • 오늘도야근을 2018/03/14 16:41

    홍진경인데요;

    (rmC3Nq)

  • 유니코니아 2018/03/14 16:42

    저 누나는 진경이야
    진영이 누나는 빳데리 누나고

    (rmC3Nq)

  • 루리웹-8835184314 2018/03/14 16:43

    보그체 허세가 아니라 업계에서는 쓰이는 용어였구낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    (rmC3Nq)

  • 루리웹-8080816256 2018/03/14 16:46

    허세 맞음
    보그체라는 말 나오기 전까지는 그냥 패션업계 용어구나 수준이었는데
    허세부리고 싶은 자칭 패피들이 중구난방으로 쓰기 시작하다보니 욕쳐먹기 시작함.

    (rmC3Nq)

  • 야옹네 2018/03/14 16:43

    패션잡지는 애초에 패션에 관심있는 사람들이 보는거니깐 그럴수 있지 예를들어 의학잡지를 가져다 놓아도 비슷한 느낌일텐데ㅋㅋ

    (rmC3Nq)

  • 이끼。 2018/03/14 16:45

    갠적으로 오덕들 언어랑 다를게 없다고 생각됨

    (rmC3Nq)

  • 불곰벌레 2018/03/14 16:45

    독해능력이 아니라
    배경지식의 차이 아니냐???
    둘이 전혀 다른건데 말야

    (rmC3Nq)

  • 삼도천 뱃사공 2018/03/14 16:46

    아차
    이게 나와 당신의 언어능력 차이인 건가
    패배를 인정하고 제목을 바꾸도록 하지

    (rmC3Nq)

  • 꿀쨈* 2018/03/14 16:48

    적어도 모델출신은 알아듣는걸 보니 유효한 문체네

    (rmC3Nq)

  • 벌꿀유자 2018/03/14 16:48

    로코어 인가..

    (rmC3Nq)

  • 엘카리안 2018/03/14 16:48

    잠깐 그래서 페미닌함은 대체 뭔데?!
    다읽엇는데 그것만 안나오는데?

    (rmC3Nq)

  • 삼도천 뱃사공 2018/03/14 16:49

    여성스러운 선이 강조된...인 거 같음

    (rmC3Nq)

  • 야옹네 2018/03/14 16:51

    여성적인거 흔히 패션에서 여성적이라고 하면 바디 실루엣이 강조되거나 프릴이나 레이스 등이 많이 들어가는걸 말함

    (rmC3Nq)

  • 엘카리안 2018/03/14 16:53

    떙큐 써! 이제 잘수 있겠군!

    (rmC3Nq)

  • 죽창배달부 2018/03/14 16:51

    야 우린 참피어있어 쫄지마

    (rmC3Nq)

  • 페파파포 2018/03/14 16:52

    (rmC3Nq)

  • GuestP 2018/03/14 16:52

    저게 단순한 허세가 아니라 군대에서 미즈모리 가와라, 나리시 하고 시마이하자
    고런 느낌으로 쓰는 거였나 ㅋㅋ
    어느 업계든 외국말이 괜시리 한국말보다 더 짝짝 붙는건 어쩔 수 없나봐

    (rmC3Nq)

  • 빈센트보라쥬 2018/03/14 16:55

    노가다 은어하고는 좀 틀리지 않을까? ㅎㅎ

    (rmC3Nq)

  • 루리웹-8120293066 2018/03/14 17:01

    비교가 아주 찰져

    (rmC3Nq)

  • 모리야스와코 2018/03/14 16:54

    붕가체라니 너무 야하군요

    (rmC3Nq)

  • 데드머니 2018/03/14 16:54

    붕가체

    (rmC3Nq)

  • 대파군 2018/03/14 16:57

    은어 비슷하네

    (rmC3Nq)

  • 제트 2018/03/14 17:01

    업계인들은 또 저 외계언어같은 걸 이해하는구나.....

    (rmC3Nq)

  • EvaSupremacy 2018/03/14 17:02

    여기에 맞는 댓글일지는 잘 모르겠는데,
    좀 '야매' 더라도, 그 용어로서만 설명/표현할 수 있는 그 오묘한 뉘앙스 차이가 있는 경우라
    어쩔 수 없이 그러는 경우는 그래도 비 전문가로서, '그렇구나' 싶은데
    간혹 보면 쓸데없이 단어를 '부티나는' 방식으로 쓰거나
    '이 단어를 사용할 수 있는 너와 나의 차이가 이정도다' 라는 식으로
    허세용으로 쓰는 경우도 상당해서 저런 표현법 보면 되게 기분이 묘함.
    TOEFL 같은거 학원에서 문장 해석하는 걸 보는 느낌이라 해야 되나.
    쓸데없이 말이 어렵고 복잡해지는 거 같음.
    나는 점심에 밥을 먹었다
    ->
    제가 아침이 다 지나가려는 참에 허기를 달래기 위해, 원치 않았음에도 불구하고 부득이하게
    신진대사 촉진을 위해 양분을 섭취 아니할 수 없음을 확인하여, 종국에는 식사를 하고 말았습니다.
    이런 느낌이라 해야 되나..
    몇몇 특정 사이트에서 제품 사용자 리뷰 보면 저런 경우가 상당히 많음

    (rmC3Nq)

  • 13041619 2018/03/14 17:16

    ㅈㄴ 마치 수능 영어 보는거같은 기분
    괜히 ㅈ같은 말 이어붙혀서 길게 늘여놓는거지

    (rmC3Nq)

  • 메르스스타일 2018/03/14 17:13

    말을 어렵게 하는건 언어능력이 떨어진다는 증거다. 소통이란건 상대방의 수준에 맟춰서해야 하는거지

    (rmC3Nq)

(rmC3Nq)