유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/5194496

소전2) 아무리 생각해도 더빙이 너무 잘 되었어.



며칠전에 유게에서 "소전 1부터 한 찐팬들은 소전2도 일본어 더빙으로 한다" 란 댓글을 봤는데,


난 소전 1부터 했지만 한국어 더빙이 더 맘에 들었고, 복귀도 어느정도는 한국어 더빙 때문이었음.




그 중에서도 클루카이(흥국이)는 1편에도 일본 더빙이 이미지에 비해서 너무 애기 목소리 아닌가 싶어서 좀 걸렸었는데,


한국어 더빙이 내가 생각한 걸크러시 흥국이 이미지에 딱 맞는 목소리였음.


한 때 접었을 때도 흥국이 목소리 가끔 생각나서 돌아오고 싶더라.


* 추가로 웰로드 목소리 나올 때 그렇게 편할 수가 없었다.








물론 메인스 카리나 회상씬에서 "시끼깡 싸마~" 하는건 일본어로 바꿔서 들었음 ㅋㅋㅋㅋ 그걸 어케 참어 ㅋㅋㅋ


댓글
  • 사라다이 2025/12/10 13:36

    한국 더빙 난 무난하고 좋았음.
    몇몇 케릭터는 어색하면서도 어울리내 싶었고.
    일어 원본 음성이 있다고 해서 애들이 1편부터 더빙했던것도 아니고.
    그렇다고 케릭터성이 1편과 완전 일치하는것도 아니라 그냥 바뀐거구나 하면서 하는대
    딱히 어색함은 모르겟다.

    (PZy0mW)

  • Ludger  2025/12/10 13:36

    그거는 솔직히... 반칙이다못해... 진짜... 미안하다 카리나야 싶을정도로 마음아파지는 장면이라

    (PZy0mW)

(PZy0mW)