
https://cohabe.com/sisa/5136653
아마추어 번역계에 한 획을 그었던 만화
- 트릭컬) 신규 테마극장 하이라이트 유출 [2]
- 호롱불똥쟁이관리자03 | 1시간전 | 391
- 트릭컬) PV떴다 [6]
- Project Pt | 1시간전 | 1010
- 로또 당첨. [13]
- 인절미37 | 1시간전 | 653
- gv70 1년 후기 [12]
- 일광 | 1시간전 | 444
- 아마추어 번역계에 한 획을 그었던 만화 [14]
- 유게고수가될꺼야 | 1시간전 | 212
- 트릭컬)세상에 이런 이격 캐릭터가 있다니 [8]
- 서리토끼 | 1시간전 | 624
- 한국 사람들의 감성을 건드린 슬픈 연출.jpg [29]
- 피파광 | 1시간전 | 316
- 꼬리가 매력적인 시렌들 [12]
- 나스리우스 | 1시간전 | 1097
- 몬헌 : 어째서 제가 올해 고티 후보작에 없는거죠? [33]
- _______________ | 1시간전 | 447
- "카톡" 알림 안 울리게⋯카카오, '조용히 보내기' 도입 [36]
- 데스스트랩실 | 1시간전 | 1201
- 한소희 근황.jpg [7]
- 멋쟁이양^^!! | 1시간전 | 274
너무 찰진 번역은 작품의 언급을 막아버린단걸 알려준 작품.작품자체로 이야기하고싶어도 결국 저걸로 귀결되버림
토끼에서 불펌해가니까 열받아서 저렇게 했다는데 전설이 되어버림
난 여기서 저거 처음 봤을 때 저 만해라는 게 뭔 뜻인지 몰랐는데 블리치에 나오는 거였더라 ㅋㅋㅋ
너무 찰진 번역은 작품의 언급을 막아버린단걸 알려준 작품.작품자체로 이야기하고싶어도 결국 저걸로 귀결되버림
와! 도 그렇고 밈이 작품을 먹어버린 사례...
난 여기서 저거 처음 봤을 때 저 만해라는 게 뭔 뜻인지 몰랐는데 블리치에 나오는 거였더라 ㅋㅋㅋ
토끼에서 불펌해가니까 열받아서 저렇게 했다는데 전설이 되어버림
전설의 만해
플로키!!!!!
역자 왈, 시대 고증에 맞는 총기를 찾을 수 있어 만족했다
화둔 호화구의술이 없어 섭섭하다......
역식자 : 정발본 구매ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그치만 이거 엔딩이 좀...