유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/5102537

의외로 업계 레전드급인 초월번역 사례.jpg

의외로 업계 레전드급인 초월번역 사례.jpg_1.jpg




바로가기(Shortcut), 새로고침(Refresh), 바탕화면(Desktop), 즐겨찾기(F에이브이orite) 등등


우리는 아무렇지 않게 사용하고 있지만

생각해보면 대중적으로 거부감 없이 받아들여질 만큼 직관적이고 간결한 번역이라는 뜻



댓글
  • 레이디ꇥ데드풀 2025/11/06 17:17

    이건 고트가 맞다

  • 너왜그러니? 2025/11/06 17:19

    별거아닌거 같은 번역이 젤 하기 힘든번역

  • 제자리에서는 됩니다 2025/11/06 17:17

    데스크톱을 바탕화면으로 번역한건 확실히 지금 생각하면 대단하네.

  • 야자와 니코니코 2025/11/06 17:21

    요즘이었으면 다 직역이나 음차만 하고 넘어갔을 텐데

  • 이짜슥 2025/11/06 17:21

    와이씨
    생각해보니까 저걸 맨땅에서 만든다는게 엄청 어렵구나

  • The 삼라 2025/11/06 17:16

    과연

    (EtTOLH)

  • 레이디ꇥ데드풀 2025/11/06 17:17

    이건 고트가 맞다

    (EtTOLH)

  • 제자리에서는 됩니다 2025/11/06 17:17

    데스크톱을 바탕화면으로 번역한건 확실히 지금 생각하면 대단하네.

    (EtTOLH)

  • 마그넷트 2025/11/06 17:21

    ㄹㅇ 나였으면 으어어 하다 채, 책상위!!! 이러고 있었을 듯

    (EtTOLH)

  • 너왜그러니? 2025/11/06 17:19

    별거아닌거 같은 번역이 젤 하기 힘든번역

    (EtTOLH)

  • 미스터피 2025/11/06 17:21

    저런 걸 할려면 한국어를 더 잘알아야 하더라

    (EtTOLH)

  • 야자와 니코니코 2025/11/06 17:21

    요즘이었으면 다 직역이나 음차만 하고 넘어갔을 텐데

    (EtTOLH)

  • 이짜슥 2025/11/06 17:21

    와이씨
    생각해보니까 저걸 맨땅에서 만든다는게 엄청 어렵구나

    (EtTOLH)

  • 비바[노바] 2025/11/06 17:21

    지금 갑자기 배경도 없이 이리 번역하면 다들 어색해 할탠데
    진즉부터, 첫 단추부터 진짜 잘 맞췄음

    (EtTOLH)

  • 로얄가드 2025/11/06 17:21

    탐색기

    (EtTOLH)

  • 야자와 니코니코 2025/11/06 17:22

    이게 다 탐이 어그로를 끌어서

    (EtTOLH)

  • 아미 2025/11/06 17:22

    윈도우 3.1도 한국어판이 있었고 나름 번역이 나쁘지 않았는데
    그럼에도 윈도우95하고는 차이가 상당히 컸음.

    (EtTOLH)

  • 마왕 제갈량 2025/11/06 17:22

    어차피 당시 콤퓨타 쓸 정도면 이 정도는 알아듣잖아? 하고 그냥 음역할 수도 있었을건데 대단하네

    (EtTOLH)

  • 핵멍이 2025/11/06 17:22

    캬 그야말로 초월번역이엇어

    (EtTOLH)

(EtTOLH)