ㄷㄷㄷ
https://cohabe.com/sisa/4934059
몇몇 일본인들이 'JAPAN'을 싫어하는 이유
- 방 구하다가 속마음이 튀어나온 강지영 [10]
- 공허의 금새록 | 2025/09/05 19:07 | 342
- 블루아카)이 아이는 에로네타밖에 없다는데 [18]
- 아비오도스의 아쎄이 | 2025/09/05 19:07 | 903
- 귀멸)아무리 셍각해도 이해가 안가는 상황 [14]
- 연분홍 | 2025/09/05 19:05 | 290
- 아들의 검색기록.jpg [7]
- SCP-1879 방문판매원 | 2025/09/05 19:05 | 615
- 숲작마) 실크송 피해자 근황 [3]
- 2717046315 | 2025/09/05 19:04 | 736
- 초융합은 체인을 걸 수 없다. [6]
- 비취 골렘 | 2025/09/05 19:04 | 805
- 영화) 터미네이터2가 흥행에 성공할 수밖에 없던 이유.sf [4]
- 2012760087 | 2025/09/05 19:03 | 761
- 요리이치가 무한성에 들어온다면 [11]
- 기계교 사제 | 2025/09/05 19:03 | 392
- 아빠 : 넌 Girl인데 왜 Boy차를 마시냐? [18]
- 파테/그랑오데르 | 2025/09/05 19:02 | 941
- 트릭컬) 란 성우님 목소리 들어보면 좀 힘들어 보여 [1]
- 소는 내가키운다 | 2025/09/05 19:02 | 389
- 버튜버) 새로 데뷔하는 버튜버 나랑 이름이 같네 ㄷㄷ [5]
- 코가네이 텐텐 | 2025/09/05 19:02 | 1160
어쩔건데 쟈판 놈들아
1. 이름이란 건 오래되고 널리된게 쓰일 수 밖에 없음
2. Korea대신 hankuk이라고 써도 읭? 할 수 밖에 없음
근데 이거 중국도 비슷하지 않나
쩁스!
고마워여 옛날 무슬림상인분들
니뽕이 아니었어!?
어쩔건데 쟈판 놈들아
쩁스!
고마워여 옛날 무슬림상인분들
니뽕이 아니었어!?
근데 이거 중국도 비슷하지 않나
차이나는 진나라 중국 발음 유래니까
진 - 치니스탄 - 쯔나 - 치나 - 차이나 순이랬지
그래서 일본에서 중국을 지나라고 부르는 게 멸칭이라던가
키타이 항공인가 케세이 항공인가는 거란인가에서 왔따든데
한궈도 결국 한국을 지들식으로 발음한거라 야판은 우리나라를 동이라고 말하는거에 가까울듯
코리아도 아랍어 쿠리야라며
크게 다를 거 없는거 아닌가
코리아가 아니라 한궈 라고 불리고 있어야 비슷한거지
지금은 멀쩡하게 고려 코리아 루트를 탄거잖아
차이나, 코리아 둘 다 결국은 진, 고려를 다른놈들이 발음을 잘 못해서 생긴 일이지 일본은 자기들을 니폰이라고 불렀지 저렇게 부른적이 없음.
그럼 NIPPON이 됐어야 했나
실제로 그걸로 밀긴함
니폰, 니혼 이거 둘중 뭘밀어야할지도 안정해졌다고..
실제로 NHK가 Nippon Hoso 어쩌구 그런 느낌이긴 함
1. 이름이란 건 오래되고 널리된게 쓰일 수 밖에 없음
2. Korea대신 hankuk이라고 써도 읭? 할 수 밖에 없음
우리는 고려라서 코리아가 된 거잖아
일본하고 별 다를 거 없는 것 아님?
일본 '민족주의자' + '중국'이라서 그런듯.
자기들 언어로 발음하는게 있는데 중국식 발음으로 했다는게 맘에 안들겠지
그래서 대한제국 관료들은 감히 우리를 고려라고 부르냐며 불쾌해한 기록이 존재함
그냥 평범하게 중동 무역상이나 아니면 포루투갈 발음이었으면 일본 민족주의자들이 뭐라안했을거 같음. 근데 '중국이 발음하는 일본' 발음이라서 민족주의자들이 화내는듯함
우리는 고려라는 우리발음 기준이니 ㅋㅋㅋ
고려는 한국어잖아
그런거 따지기엔 이미 너무 오래되서
왜 한국이 corea 아니고 korea냐 따지는거만큼 무의미하다
니뽕
합중국 NIPPON!
도이칠란드도 절메니고
대한민국도 코리아인데
뭔 염병임 ㅋㅋㅋㅋ
차이나는 도자기
그래서 ㅅ
스로는 닛폰 밀잖아
하지만 일본애들은 중국을 지나라고 불렀지.
지금도 부르는 애들이 있고...
그런데 China라서 뭐......
러시아는 지금도 중국을 키타이(거란)라고 부른다지?
튀르키예도 비슷한 이유로 터키에서 이름을 바꾼거지.
꼬우면 터키처럼 바꿔
영어단어중 Japan이 젓가락의미로도 쓰이고
China가 도자기로도 쓰여서 그런건가 싶기도하던데
모르겠고 빨리 j에이브이나 틀어봐요
꼬레아
그리스도 원래는 헬라스로 자국민들은 부르는데
로마놈들이 처음 방문한 지역에서 들은 지명 가지고 멋대로 부르기 시작한거라고 알고 있음.
고(구)려:껄껄!
터키가 튀르키예로 바꾼 것처럼
바꿀 수 있을까?
그것도 서구권에서 잘 안써줘서 화내지 않나? ㅋㅋ
한국도 Korea는 어원은 고려를 그렇게 읽은거 아님?
이런 이야기도 있긴 함
사실 한국이나 일본이나 전파된 근원이 아랍상인이냐(고려) 원나라냐(일본국)의 차이지, 어느쪽도 자기나라 언어로 전파되진 않았어.